1
00:04:12,044 --> 00:04:15,588
There he is. There's the stallion.
That's War Winds.

2
00:04:19,134 --> 00:04:20,176
Beautiful.

3
00:04:20,385 --> 00:04:23,012
That's my daughter riding him. Leslie.

4
00:04:28,644 --> 00:04:31,562
Leslie's my daughter. She's riding him.

5
00:04:33,690 --> 00:04:36,233
Doctor, that sure is a beautiful animal.

6
00:04:36,443 --> 00:04:39,904
Yes. Well, we'll get to the horses
first thing in the morning.

7
00:04:40,113 --> 00:04:43,449
Right now you're coming up to the house
and get ready for dinner.

8
00:05:03,762 --> 00:05:06,097
So you're from Nevada, Mr. Beckwith?

9
00:05:07,391 --> 00:05:08,432
Texas, Mama.

10
00:05:08,642 --> 00:05:12,353
Oh, yes. Texas, Mr. Beckwith?
Yes, ma'am, Texas.

11
00:05:12,521 --> 00:05:15,398
- Benedict's the name.
- Oh, yes.

12
00:05:15,816 --> 00:05:19,318
- Oh, you're here about the horses,
aren't you? - Yes, ma'am.

13
00:05:19,695 --> 00:05:22,113
I came here to buy your stallion, War Winds.

14
00:05:22,322 --> 00:05:25,157
That is, if your daughter
don't mind too much.

15
00:05:26,159 --> 00:05:29,704
In all likelihood, our Leslie
will be leaving us soon in any case.

16
00:05:29,871 --> 00:05:30,913
Hmm?

17
00:05:31,081 --> 00:05:34,417
Sir David is with the embassy
in Washington...

18
00:05:34,668 --> 00:05:37,211
...and he's being called back to England.

19
00:05:37,421 --> 00:05:39,547
Will she like it there, do you think?

20
00:05:41,591 --> 00:05:44,176
- She's going to marry him?
- Well--

21
00:05:44,386 --> 00:05:45,761
Mother.

22
00:05:45,971 --> 00:05:48,764
Let me sell Mr. Benedict War Winds.

23
00:05:48,932 --> 00:05:51,726
I can tell you all his bad points.

24
00:05:51,935 --> 00:05:54,895
For one thing, he eats too much.
Doesn't he, Papa?

25
00:05:55,230 --> 00:05:59,066
But you see, it's either War Winds or me.
Something has to go.

26
00:05:59,317 --> 00:06:03,320
Now, Leslie, you know very well that horse
is just too spirited for any woman to ride.

27
00:06:03,488 --> 00:06:06,907
I know, Miss Leslie,
that your horse is gonna miss you...

28
00:06:07,117 --> 00:06:08,701
...and all this green country...

29
00:06:08,869 --> 00:06:11,203
...but I'll make him feel right at home
in Texas.

30
00:06:11,371 --> 00:06:13,914
Isn't Texas green, Mr. Benedict?

31
00:06:14,124 --> 00:06:16,834
Well, no, ma'am. Not altogether.

32
00:06:17,044 --> 00:06:19,754
You must tell us about Texas, Mr. Benedict.

33
00:06:20,047 --> 00:06:23,883
Well, ma'am, it's not that easy. Um...

34
00:06:24,760 --> 00:06:26,927
It's different than any other state...

35
00:06:27,137 --> 00:06:28,554
...I think.

36
00:06:29,264 --> 00:06:33,559
At least that's what we think.
But it's almost a different country.

37
00:06:34,269 --> 00:06:36,395
Hmm, from an Englishman's point of view...

38
00:06:36,605 --> 00:06:38,814
...the mere size of it
takes your breath away.

39
00:06:39,024 --> 00:06:40,441
It's big, all right.

40
00:06:40,650 --> 00:06:42,568
And how large are your ranches?

41
00:06:43,445 --> 00:06:46,280
Almost every size. Large, small.

42
00:06:46,490 --> 00:06:50,034
Mr. Benedict's Reata
is one of the largest of them all.

43
00:06:50,243 --> 00:06:52,745
Oh, really?

44
00:06:52,913 --> 00:06:54,789
Well, just how large is that?

45
00:06:54,998 --> 00:06:57,124
Oh, it's one of the biggest.

46
00:06:58,877 --> 00:07:01,003
Hmm.
- How big is that?

47
00:07:02,339 --> 00:07:07,927
Well, there's one or two others as big,
I suppose, up where we come from.

48
00:07:08,095 --> 00:07:10,888
One or two others a bit larger
down on the coastal plains.

49
00:07:11,056 --> 00:07:14,475
Heh. But come, now, Mr. Benedict,
can't you be more specific?

50
00:07:14,684 --> 00:07:19,438
Well, what's the size of your place?
Fifty thousand, 20,000 acres?

51
00:07:24,653 --> 00:07:26,153
Around a half a million.

52
00:07:26,321 --> 00:07:29,156
Five hundred and ninety-five thousand acres,
to be exact.

53
00:07:29,324 --> 00:07:32,743
Ha, ha. I'd call that quite a parcel.

54
00:07:32,953 --> 00:07:35,329
How many acres did you say, Mr. Benedict?

55
00:07:35,831 --> 00:07:39,291
He said 595,000 acres, Mama.

56
00:07:39,459 --> 00:07:41,627
And you should see the greedy look
on your face.

57
00:07:42,420 --> 00:07:45,047
Witness excused.

58
00:07:45,215 --> 00:07:48,801
Won't you join us at the Hunt Ball,
Mr. Benedict? I'm sure you'll enjoy it.

59
00:07:48,969 --> 00:07:51,387
Oh, no, thank you anyhow, Miss Leslie.

60
00:07:51,596 --> 00:07:54,515
- I'm afraid I'd look good there in
this outfit. LESLIE: Ha, ha.

61
00:08:12,492 --> 00:08:13,701
I like your country.

62
00:08:16,663 --> 00:08:19,957
Why don't you stay on a while,
really see something of it?

63
00:08:21,168 --> 00:08:24,295
Roundup time in my country.
Big spring roundup.

64
00:08:26,256 --> 00:08:27,298
Your country?

65
00:08:28,049 --> 00:08:29,091
Reata.

66
00:08:30,844 --> 00:08:35,389
Your country, my country.
Jordan, you make us sound so far apart.

67
00:08:44,107 --> 00:08:45,482
Maybe...

68
00:08:46,359 --> 00:08:48,277
...you could come out and see it...

69
00:08:48,528 --> 00:08:51,197
...when you get a chance.

70
00:09:08,506 --> 00:09:10,466
- Leslie--
Leslie, dear.

71
00:09:11,509 --> 00:09:13,594
- Miss Leslie.
Leslie?

72
00:09:14,763 --> 00:09:18,224
I guess I'll be off
real early in the morning, so...

73
00:09:18,558 --> 00:09:19,808
...goodbye.

74
00:09:20,018 --> 00:09:22,519
I'm really awfully glad you came.

75
00:09:22,687 --> 00:09:26,106
And I'm not going to say goodbye to you
here in the moonlight.

76
00:09:26,316 --> 00:09:28,859
It would just be too touching. Good night.

77
00:10:44,519 --> 00:10:46,020
Oh-ho.

78
00:10:47,230 --> 00:10:48,814
Texas.

79
00:10:51,776 --> 00:10:53,485
Are you in love with him?

80
00:10:53,695 --> 00:10:55,154
Yes, I think so.

81
00:10:56,740 --> 00:10:59,867
Now, will you do me a favor
and run along to bed?

82
00:11:09,252 --> 00:11:11,754
- Leslie?
- Good night.

83
00:11:19,554 --> 00:11:22,556
If you're not going to
marry David Karfrey...

84
00:11:22,766 --> 00:11:24,558
...will you give him to me?

85
00:11:24,726 --> 00:11:27,394
Yes. Now, good night.

86
00:11:54,881 --> 00:11:57,508
As far as I'm concerned,
Dr. Lynnton, it's a deal.

87
00:12:02,013 --> 00:12:05,766
- Ten thousand dollars is a lot of money.
- He sure is a lot of horse.

88
00:12:05,934 --> 00:12:08,227
Let's have some
breakfast and get going.

89
00:12:22,450 --> 00:12:23,784
Hello.

90
00:12:23,952 --> 00:12:25,577
Why, Leslie.
Good morning.

91
00:12:25,745 --> 00:12:27,663
Good morning.

92
00:12:36,589 --> 00:12:41,218
Well, you don't look as if
you've been dancing all night, Miss Leslie.

93
00:12:42,137 --> 00:12:44,179
I came home at a quarter to 11.

94
00:12:45,473 --> 00:12:48,142
And I read about Texas until 5 this morning.

95
00:12:48,351 --> 00:12:51,061
Oh, Leslie, let the poor boy
eat his breakfast in peace.

96
00:12:52,272 --> 00:12:55,065
Ma'am, that takes a heap of reading,
Texas does.

97
00:12:58,778 --> 00:13:01,029
We really stole Texas,
didn't we, Mr. Benedict?

98
00:13:01,739 --> 00:13:03,949
I mean, away from Mexico.

99
00:13:06,161 --> 00:13:08,871
You're catching me a bit
early to start joking.

100
00:13:09,247 --> 00:13:10,747
But I'm not joking.

101
00:13:10,915 --> 00:13:13,250
It's all there in the
history books, isn't it?

102
00:13:13,710 --> 00:13:17,421
This man, Mr. Austin, came down
with about 300 families, it says.

103
00:13:17,589 --> 00:13:20,591
The next thing you know,
they're up and claiming it from Mexico.

104
00:13:23,094 --> 00:13:24,678
But, Leslie--

105
00:13:24,846 --> 00:13:27,181
Why, I never heard
anything as ignorant--

106
00:13:27,390 --> 00:13:29,850
Oh, please, Jordan.

107
00:13:30,018 --> 00:13:32,561
I'm speaking impersonally, about history.

108
00:13:32,729 --> 00:13:35,647
You all think that the glory happened
here in the East...

109
00:13:35,857 --> 00:13:38,734
- ...with Valley Forge and Bunker Hill.
Oh, Jordan...

110
00:13:38,902 --> 00:13:43,322
Do you know about San Jacinto?
Have you heard about the Alamo?

111
00:13:43,531 --> 00:13:45,282
Well, certainly.

112
00:13:46,367 --> 00:13:48,785
I read about them all last night.

113
00:13:51,289 --> 00:13:54,458
I didn't mean to be impolite.
But it's so new to me.

114
00:13:55,752 --> 00:13:58,128
I just mean-- It's just all so new.

115
00:13:58,671 --> 00:14:00,422
And so fascinating.

116
00:14:00,632 --> 00:14:05,469
Leslie, you mustn't talk that way to a Texan.
They feel very strongly about their state.

117
00:14:05,678 --> 00:14:08,180
He shouldn't take it so hard.

118
00:14:09,474 --> 00:14:13,810
Jordan, you would think somebody
had spoiled you terribly.

119
00:14:13,978 --> 00:14:15,437
Your wife or something.

120
00:14:17,232 --> 00:14:21,109
I haven't any wife. I live with my sister.

121
00:14:28,618 --> 00:14:30,536
Why aren't you married, Jordan?

122
00:14:30,703 --> 00:14:37,125
Leslie, first you attack a man's country,
and now you try to pry into his family life.

123
00:14:37,335 --> 00:14:38,377
Thank you, doctor.

124
00:14:41,631 --> 00:14:43,423
- Good morning.
- Good morning.

125
00:14:43,591 --> 00:14:46,051
- Good morning, Lacey.
- Good morning, Papa.

126
00:14:48,346 --> 00:14:49,471
How are we doing?

127
00:14:49,681 --> 00:14:53,642
We'll have to be getting along soon, Jordan,
if you're going to make your train.

128
00:14:55,311 --> 00:14:59,982
- Well, good morning, everybody.
- Good morning, Nancy.

129
00:15:00,775 --> 00:15:03,694
Good morning, dear.
Good morning, Mr. Benedict.

130
00:15:03,903 --> 00:15:06,655
Oh, isn't it a beautiful morning?

131
00:15:16,958 --> 00:15:20,669
Leslie, if Mr. Benedict
has finished his breakfast...

132
00:15:20,878 --> 00:15:23,547
...why don't you show him the stables?

133
00:15:23,756 --> 00:15:26,091
We have just quarreled in a polite way
about Texas.

134
00:15:26,259 --> 00:15:30,262
- There's no use trying to pawn me
off on him. - Oh.

135
00:15:31,639 --> 00:15:34,891
And anyway, Mother,
Mr. Benedict is probably engaged to marry...

136
00:15:35,101 --> 00:15:37,477
...the daughter at the adjoining ranch...

137
00:15:37,687 --> 00:15:40,606
...who, though beautiful,
is comparatively poor...

138
00:15:40,815 --> 00:15:44,067
...and only has 200,000 acres
and half a million cows.

139
00:15:44,235 --> 00:15:45,736
Oh, heh.

140
00:15:46,446 --> 00:15:48,447
Is she, um, pretty?

141
00:15:50,617 --> 00:15:52,200
Ma'am?

142
00:15:52,660 --> 00:15:53,910
We must hurry.

143
00:15:56,706 --> 00:15:58,874
Mr. Benedict and I
will have to be leaving now.

144
00:15:59,042 --> 00:16:00,250
Oh.

145
00:16:01,169 --> 00:16:03,086
Goodbye, everybody.

146
00:16:14,807 --> 00:16:15,849
Benedict.

147
00:16:16,017 --> 00:16:20,228
Who, may I ask, is the lucky young lady
that you're going to marry?

148
00:16:20,438 --> 00:16:22,856
With all those cows.

149
00:16:23,024 --> 00:16:24,232
Benedict.

150
00:16:24,442 --> 00:16:26,151
I'll get the car.

151
00:16:28,988 --> 00:16:30,697
- Funny thing, ma'am.
- Yes?

152
00:16:30,907 --> 00:16:32,157
- My neighbor is a girl.
- Oh?

153
00:16:32,325 --> 00:16:33,909
- Vashti Hake.
- Hmm.

154
00:16:43,211 --> 00:16:46,171
Maybe there was some talk of
my marrying her, but I'm not.

155
00:16:46,339 --> 00:16:49,883
Come along, Benedict,
if you want to catch that train.

156
00:16:51,219 --> 00:16:54,805
Oh. It all sounds so romantic.

157
00:17:35,096 --> 00:17:36,388
Come along, David.

158
00:17:36,597 --> 00:17:38,181
You're for me.

159
00:18:29,609 --> 00:18:31,860
What's that, a wolf?

160
00:18:32,153 --> 00:18:33,445
No, honey.

161
00:18:34,363 --> 00:18:36,406
Just a little old coyote.

162
00:18:36,574 --> 00:18:37,783
Oh.

163
00:18:43,664 --> 00:18:46,374
Don't you think you've done
enough sightseeing for a while?

164
00:18:46,542 --> 00:18:48,335
Tell me as soon as we're in Texas.

165
00:18:48,544 --> 00:18:51,379
That's Texas you been looking at, honey.

166
00:18:54,383 --> 00:18:56,384
For the last eight hours.

167
00:18:59,347 --> 00:19:04,184
I don't know how other brides feel
on their honeymoon, Mr. Benedict, sir...

168
00:19:04,352 --> 00:19:06,686
...but I'm having a lovely time.

169
00:19:07,313 --> 00:19:09,731
You can't say it's been dull, honey.

170
00:19:10,399 --> 00:19:13,693
That is, um, so far, anyway.

171
00:19:34,131 --> 00:19:36,383
Wake up, honey. We're here, honey.

172
00:19:39,762 --> 00:19:41,429
We're where?

173
00:19:43,933 --> 00:19:45,517
Oh.

174
00:19:46,644 --> 00:19:48,103
Hello.

175
00:19:48,312 --> 00:19:49,771
Good morning.

176
00:19:54,861 --> 00:19:57,028
Is that Texas?

177
00:19:57,238 --> 00:20:00,407
It's Benedict, honey.
It's where we ship from.

178
00:20:38,070 --> 00:20:40,447
These people never learn.

179
00:20:42,408 --> 00:20:44,451
I'm Mrs. Benedict.

180
00:20:50,875 --> 00:20:52,626
Oh.

181
00:20:52,793 --> 00:20:56,463
That means "Welcome the newlyweds."
Gracias, Angel.

182
00:20:56,631 --> 00:20:59,966
Oh. Gracias. Gracias, gracias.

183
00:21:00,217 --> 00:21:01,718
Let's go, Leslie.

184
00:21:01,969 --> 00:21:04,012
And what is your name?

185
00:21:04,221 --> 00:21:06,848
Angel. Angel Obregon.

186
00:21:07,016 --> 00:21:11,686
Oh, my, that's a beautiful name.
Gracias, Angel Obregon.

187
00:21:11,854 --> 00:21:14,105
Come on, Leslie, it's 50 miles to coffee.

188
00:22:10,329 --> 00:22:13,039
This is it, honey. This is your home.

189
00:22:14,583 --> 00:22:15,917
But it's huge.

190
00:22:16,794 --> 00:22:19,170
I thought it was a ranch house.

191
00:22:19,380 --> 00:22:21,840
My old man built it
to show the cotton crowd...

192
00:22:22,008 --> 00:22:24,718
...that cattlemen were just as high-powered
as they were.

193
00:22:24,927 --> 00:22:27,095
Why, it's enormous,
just for two of us.

194
00:22:27,304 --> 00:22:29,097
Luz lives here with me.

195
00:22:29,390 --> 00:22:30,557
With us.

196
00:22:30,850 --> 00:22:33,476
She's run the house
ever since Ma passed on.

197
00:22:34,061 --> 00:22:36,187
Some say she even runs the ranch.

198
00:22:42,361 --> 00:22:44,654
Gracias. Gracias.

199
00:22:44,905 --> 00:22:46,281
Take it easy, Leslie.

200
00:22:46,490 --> 00:22:49,242
- What are your names?
Lupe.

201
00:22:49,410 --> 00:22:52,662
Petra, señora.
- Lupe? Petra?

202
00:22:52,830 --> 00:22:56,708
- Gracias, Lupe. Gracias, Petra.
Gracias, señora.

203
00:22:56,876 --> 00:22:58,543
Leslie.

204
00:23:02,840 --> 00:23:06,885
- You can't behave like that.
- What do you mean, behave?

205
00:23:07,053 --> 00:23:10,472
Down here, making a fuss over those people.

206
00:23:10,681 --> 00:23:12,474
You're a Texan now.

207
00:23:15,853 --> 00:23:17,937
Well, is that a state of mind?

208
00:23:18,147 --> 00:23:19,939
I'm still myself.

209
00:23:20,149 --> 00:23:21,691
You're my wife, honey.

210
00:23:21,901 --> 00:23:23,526
You're a Benedict.

211
00:23:23,819 --> 00:23:26,112
I still have a mind of my own.

212
00:23:26,322 --> 00:23:29,365
Elsewhere, being gracious is acceptable.

213
00:23:30,242 --> 00:23:31,493
We're gracious, but...

214
00:23:39,460 --> 00:23:43,171
Fine thing,
standing here quarreling...

215
00:23:43,339 --> 00:23:45,632
...the rice still in our hair.

216
00:24:15,037 --> 00:24:17,956
Oh, it's so nice and cool.

217
00:24:22,962 --> 00:24:24,712
Luz. Heh.

218
00:24:25,965 --> 00:24:27,590
I thought somebody was hurt.

219
00:24:29,343 --> 00:24:31,719
We, uh, didn't know you was there.

220
00:24:33,264 --> 00:24:36,015
Well, we're home. We're here.

221
00:24:36,725 --> 00:24:38,768
Been looking for you for weeks.

222
00:24:38,936 --> 00:24:41,479
We weren't expected
to be back sooner, were we?

223
00:24:42,231 --> 00:24:45,859
Well, with all this spring work
to be done. Roundup.

224
00:24:46,068 --> 00:24:48,611
I didn't figure Bick would stay away.

225
00:24:49,905 --> 00:24:52,740
Well, if I miss roundup every time
I have a honeymoon...

226
00:24:52,908 --> 00:24:55,577
- ...I wouldn't be missing much, would I?
Ha, ha.

227
00:25:01,834 --> 00:25:04,252
I thought I fired him off this place.

228
00:25:08,299 --> 00:25:09,424
Hey, Jett.

229
00:25:12,386 --> 00:25:14,721
Where do you think you're going
with my automobile?

230
00:25:16,098 --> 00:25:17,599
Just hold on.

231
00:25:17,808 --> 00:25:19,934
Don't go taking off on me.

232
00:25:20,144 --> 00:25:23,605
That old truck broke down again.
Just simmer down.

233
00:25:26,442 --> 00:25:28,651
You want me going down the road?

234
00:25:30,070 --> 00:25:32,405
That's exactly what I was gonna do.

235
00:25:33,324 --> 00:25:36,034
But she said to me,
"You stay on here and do your work."

236
00:25:36,243 --> 00:25:38,244
Next time I tell you to get, you get.

237
00:25:38,454 --> 00:25:42,290
Jordan and Jett are everlasting jangling
about something. Excuse me.

238
00:25:42,833 --> 00:25:45,001
Tell Madama. She's the one that told it to me.

239
00:25:45,211 --> 00:25:46,711
That's right.

240
00:25:46,921 --> 00:25:48,880
With you away, we needed the help.

241
00:25:49,131 --> 00:25:52,425
You know how scared they are of her.
They're scared to death of her.

242
00:25:52,593 --> 00:25:54,135
You know that.

243
00:25:54,303 --> 00:25:56,054
Every one of them except me and you.

244
00:25:56,472 --> 00:26:00,516
You just tend to your work.
- Tell me who's the boss around here.

245
00:26:00,684 --> 00:26:04,812
I'll be glad to do anything they want me to do.
Just tell me who's the boss and, uh...

246
00:26:07,942 --> 00:26:10,151
Jett, this is Bick's new wife.

247
00:26:10,945 --> 00:26:13,529
Leslie, this boy here is Jett Rink.

248
00:26:13,739 --> 00:26:16,199
- Hello.
Works for us.

249
00:26:26,502 --> 00:26:29,254
You'd better get going, Jett.
Get that truck fixed.

250
00:26:38,597 --> 00:26:41,224
Ain't nobody king in this country.

251
00:26:42,142 --> 00:26:44,686
Ain't nobody,
no matter what they might be thinking.

252
00:26:46,063 --> 00:26:47,897
Sorry, honey.

253
00:26:48,190 --> 00:26:51,025
Things go loco around here
every time I'm away.

254
00:26:55,364 --> 00:26:58,616
Remember the time at the big rodeo?
Yeah.

255
00:26:58,826 --> 00:27:01,953
Old Kale Beebe blew
in higher than a kite...

256
00:27:02,162 --> 00:27:05,290
...slept on the sofa down there
in Bick's office.

257
00:27:05,499 --> 00:27:07,333
He must've rode nightmares all night.

258
00:27:07,501 --> 00:27:09,460
He cut the couch to ribbons
with his spurs.

259
00:27:11,088 --> 00:27:13,131
This here is Bick's room.

260
00:27:14,049 --> 00:27:16,843
This down here is your room, honey.

261
00:27:18,721 --> 00:27:21,389
Ha, ha.
- Ha, ha. Look, uh...

262
00:27:21,557 --> 00:27:25,018
Luz, uh, we're married.

263
00:27:26,353 --> 00:27:28,187
Well, you know how that is.

264
00:27:28,814 --> 00:27:29,981
We, uh...

265
00:27:30,733 --> 00:27:32,942
We'll take these two connecting rooms here.

266
00:27:33,152 --> 00:27:37,739
Make that into a sitting room
where we can sort of sit and talk...

267
00:27:37,906 --> 00:27:40,033
...where the breeze can get at us.

268
00:27:50,878 --> 00:27:52,420
Yeehaw!

269
00:28:24,703 --> 00:28:27,163
Howdy.
- Oh.

270
00:28:32,336 --> 00:28:34,670
Petra's got your breakfast ready.

271
00:28:35,172 --> 00:28:37,423
You and Jordan have had breakfast already?

272
00:28:37,633 --> 00:28:41,844
Sure, Bick and me, we have our coffee and
talk every morning of our lives at 5:00.

273
00:28:42,054 --> 00:28:44,472
Trying to get things rounded up for the day.

274
00:28:45,015 --> 00:28:46,599
Oh, I...

275
00:28:46,767 --> 00:28:49,560
I thought I was going riding
with him to the roundup.

276
00:28:49,770 --> 00:28:52,814
It would have been too hot for you.
I told him so.

277
00:28:53,774 --> 00:28:54,857
Oh.

278
00:28:55,025 --> 00:28:57,819
Petra, bring it in here.

279
00:28:58,612 --> 00:29:01,739
You gotta watch out for
that sun. It's rough.

280
00:29:01,949 --> 00:29:03,241
Sit down.

281
00:29:05,828 --> 00:29:09,247
Your blood's too thin.
That's the trouble with a lot of Easterners.

282
00:29:13,210 --> 00:29:16,838
Thank you, Petra. Gracias. Gracias.

283
00:29:17,005 --> 00:29:18,965
Oh, I'm fine, Luz.

284
00:29:19,800 --> 00:29:23,052
I'm a lot tougher, perhaps,
than you think I am.

285
00:29:25,973 --> 00:29:27,223
Me...

286
00:29:28,058 --> 00:29:30,143
...I never had a sick day in my life.

287
00:29:30,352 --> 00:29:32,979
Except when I got throwed and tromped on.

288
00:29:34,481 --> 00:29:36,649
All you gotta do is take it easy.

289
00:29:36,859 --> 00:29:39,944
This rich Texas air will fix you up.

290
00:29:42,906 --> 00:29:45,783
And don't you worry none
about being lonesome.

291
00:29:45,993 --> 00:29:47,869
I'm gonna round up the neighbors.

292
00:29:48,078 --> 00:29:51,289
You're gonna meet some folks. Yes, indeedy.

293
00:29:51,498 --> 00:29:53,499
You're gonna meet some folks.

294
00:29:55,836 --> 00:29:58,254
This is Mr. and Mrs. Bale Clinch.

295
00:29:58,464 --> 00:30:00,465
- Bick, it's about time.
Howdy, Bale.

296
00:30:00,674 --> 00:30:03,926
Howdy, ma'am.
I'd like you to meet my wife, Adarene.

297
00:30:04,136 --> 00:30:05,595
I'm mighty pleased to meet you.

298
00:30:05,762 --> 00:30:07,847
Howdy, Adarene.
- Howdy, Bick.

299
00:30:08,056 --> 00:30:09,765
This is our Judge Whiteside.

300
00:30:09,975 --> 00:30:12,643
How do you do?
We sure are proud to have you here.

301
00:30:12,811 --> 00:30:14,228
Bick, congratulations.

302
00:30:14,438 --> 00:30:19,358
- Might happy for you, boy.
She sure is pretty. - I think so.

303
00:30:19,568 --> 00:30:22,737
Eula Japes.
- Glad to meet you, ma'am.

304
00:30:22,988 --> 00:30:24,572
Howdy.
- Good to see you.

305
00:30:24,781 --> 00:30:28,117
- This is Miss Wortan. - Howdy,
Leslie. I'm mighty happy to meet you.

306
00:30:28,285 --> 00:30:29,827
Howdy.
Hello, Bick.

307
00:30:29,995 --> 00:30:34,540
And Fernie Clang. - Miss Leslie,
we're so glad to have you with us.

308
00:30:34,708 --> 00:30:38,586
- You've really done well for yourself.
Thank you, Fernie.

309
00:30:38,795 --> 00:30:40,421
Hey, Fernie.

310
00:30:43,592 --> 00:30:44,967
Leslie.

311
00:30:45,177 --> 00:30:47,386
You're gonna meet the neighbor
I told you about.

312
00:30:47,596 --> 00:30:48,846
My next-door neighbor?

313
00:30:49,056 --> 00:30:51,849
Only lives 50 miles from here,
with all those cows?

314
00:30:52,476 --> 00:30:53,976
Vashti.

315
00:30:54,394 --> 00:30:56,687
I'd like you to meet my wife.

316
00:30:56,897 --> 00:30:59,232
Hello, Vashti. So nice to meet you.

317
00:30:59,775 --> 00:31:02,318
Jordan's told me so much about you.

318
00:31:04,863 --> 00:31:07,448
Mighty glad to know you,
Mrs. Jordan Benedict.

319
00:31:07,616 --> 00:31:12,703
I'm awfully glad we're neighbors.
And I hope we'll be real close friends.

320
00:31:19,670 --> 00:31:21,379
- Hi, Bick.
Well, howdy, Pinky.

321
00:31:21,547 --> 00:31:22,672
Hello, Mrs. Benedict.

322
00:31:22,839 --> 00:31:25,967
My name is Mort Snythe.
They call me Pinky.

323
00:31:26,468 --> 00:31:28,344
- Bick.
Yeah?

324
00:31:28,554 --> 00:31:30,346
You, Bick. Come here.

325
00:31:30,514 --> 00:31:31,931
What do you want?

326
00:31:33,016 --> 00:31:34,433
Excuse me, ma'am.

327
00:31:34,643 --> 00:31:36,727
- We'll be seeing you.
All right.

328
00:32:16,435 --> 00:32:18,728
- This will perk you up.
Oh, thank you.

329
00:32:18,895 --> 00:32:22,982
Folks, I propose a toast
to a daughter of old Maryland...

330
00:32:23,191 --> 00:32:26,986
...that's blooming into a citizen
of the Lone Star State.

331
00:32:27,195 --> 00:32:29,947
- To the bride.
To the bride.

332
00:32:36,371 --> 00:32:39,624
- You all right, honey?
- Oh, I'm fine, thank you.

333
00:32:39,833 --> 00:32:42,043
There's more than one bride here today.

334
00:32:42,252 --> 00:32:44,086
How's that, Vashti?

335
00:32:44,671 --> 00:32:47,465
Mort Snythe and I were married
yesterday in Hermosa.

336
00:32:58,644 --> 00:33:01,812
Leave the boy
alone. I want to kiss him.

337
00:33:04,900 --> 00:33:07,318
- I guess that leaves only me.
- Aw, Luz.

338
00:33:07,486 --> 00:33:11,947
Why, everybody in the county knows
you'd rather herd cattle than make love.

339
00:33:12,199 --> 00:33:14,825
Yeah, well, one thing
you gotta say for cattle.

340
00:33:15,035 --> 00:33:18,496
Boy, you put your brand on one of them,
you're gonna know where it's at.

341
00:33:22,876 --> 00:33:25,086
Come and get it!

342
00:33:25,253 --> 00:33:27,088
Or I'll throw it in the creek.

343
00:33:48,193 --> 00:33:50,361
It's the best food you ever ate, honey.

344
00:33:50,570 --> 00:33:52,738
It's real Mexican barbacoa.

345
00:33:53,115 --> 00:33:55,449
It's where we get the word "barbecue."

346
00:34:01,832 --> 00:34:03,332
What is that?

347
00:34:04,418 --> 00:34:05,835
Calf's head.

348
00:34:06,336 --> 00:34:08,629
We take it and wrap it
in clean white cloth...

349
00:34:08,797 --> 00:34:10,631
...and then wrap it tight in canvas...

350
00:34:10,799 --> 00:34:13,300
...and put it down in a pit
of hot mesquite coals.

351
00:34:13,510 --> 00:34:17,304
It stays down there 18 hours,
and boy, them brains are sure sweet.

352
00:34:17,472 --> 00:34:18,931
How fascinating.

353
00:34:19,099 --> 00:34:23,728
Honey, I don't think
I'm really terribly hungry.

354
00:34:23,895 --> 00:34:25,271
It must be the heat.

355
00:34:25,480 --> 00:34:26,647
You call this hot?

356
00:34:27,149 --> 00:34:28,774
Wait till July.

357
00:34:31,862 --> 00:34:33,779
Eat it while it's hot.

358
00:34:36,908 --> 00:34:38,367
What's the matter with her?

359
00:34:40,746 --> 00:34:42,830
That's what I was afraid of.

360
00:34:58,472 --> 00:34:59,513
Leslie?

361
00:35:12,027 --> 00:35:13,652
Good morning, Luz.

362
00:35:15,697 --> 00:35:17,364
What you doing up?

363
00:35:18,074 --> 00:35:19,867
Getting breakfast.

364
00:35:22,329 --> 00:35:24,038
Look, Luz.

365
00:35:25,332 --> 00:35:28,834
I think there's something that we
should get in the clear and in the open.

366
00:35:29,669 --> 00:35:33,214
I don't want to take your place.
I want you to know that.

367
00:35:33,715 --> 00:35:36,759
But I can't have you taking my place either.

368
00:35:37,260 --> 00:35:40,262
I can't be just a guest
in my husband's house.

369
00:35:40,472 --> 00:35:43,057
There you are.
- Good morning, darling.

370
00:35:43,225 --> 00:35:45,309
- How do you feel?
Fine.

371
00:35:49,648 --> 00:35:52,733
Ah, you look fine.

372
00:35:52,901 --> 00:35:57,029
I want everybody to know, no matter what
happens around this ranch in the future...

373
00:35:57,239 --> 00:35:59,907
...I am never going to faint again.

374
00:36:05,038 --> 00:36:06,372
Well...

375
00:36:08,041 --> 00:36:10,960
...I'll never get the hang of you,
Mrs. Benedict.

376
00:36:25,559 --> 00:36:28,143
Horse like that,
that cost you a lot of money...

377
00:36:28,353 --> 00:36:29,812
...I'd use for breeding.

378
00:36:30,063 --> 00:36:33,816
I wouldn't let anybody ride him. I don't care
if she's your wife or who she is.

379
00:36:34,943 --> 00:36:38,445
Bick, I'd see she rides
a more gentle animal if I was you.

380
00:36:42,951 --> 00:36:45,744
She's gonna fall off and break her neck.

381
00:36:59,050 --> 00:37:00,759
That's Old Polo.

382
00:37:01,011 --> 00:37:02,845
He's head vaquero.

383
00:37:03,638 --> 00:37:06,056
He's been here longer than any of us,
I guess...

384
00:37:06,600 --> 00:37:08,893
...since Grandpa Benedict's time.

385
00:37:20,405 --> 00:37:22,031
Look at them, honey.

386
00:37:22,991 --> 00:37:26,827
There's never been anything like them
in this world, I can tell you.

387
00:37:27,287 --> 00:37:29,121
Did you ever see such stock?

388
00:37:30,415 --> 00:37:33,083
- Are they all ours?
Yeah.

389
00:37:33,293 --> 00:37:36,629
These and 49,000 others just like them.

390
00:37:38,757 --> 00:37:41,634
Granddaddy and his boys
used to drive his longhorns...

391
00:37:41,843 --> 00:37:44,386
...right through here,
all the way to Kansas.

392
00:37:44,638 --> 00:37:47,056
- Imagine.
- Yeah.

393
00:37:47,390 --> 00:37:51,226
Yeah, he was a pretty good old boy.
I mean, he was tough too.

394
00:37:54,314 --> 00:37:57,816
My old man brought stock from Europe
and bred them to the best we had.

395
00:37:58,026 --> 00:37:59,568
Look out, you loco...

396
00:38:03,406 --> 00:38:05,824
This right here is the result, honey.

397
00:38:06,952 --> 00:38:08,327
Look at them.

398
00:39:03,216 --> 00:39:04,925
How you doing?

399
00:39:05,635 --> 00:39:06,927
Whew.

400
00:39:07,721 --> 00:39:11,724
- Tired, huh?
- Now, don't you worry about me.

401
00:39:12,434 --> 00:39:15,060
I'm a tough Texan now.

402
00:39:18,898 --> 00:39:21,108
You know I love you, Tex.

403
00:39:35,665 --> 00:39:37,166
Hello, Luz.

404
00:39:38,209 --> 00:39:40,085
Hi, everybody.

405
00:39:42,338 --> 00:39:44,673
Jett, hold on a minute.

406
00:39:44,883 --> 00:39:48,510
I want you to take Mrs. Benedict
back in with you.

407
00:39:48,762 --> 00:39:52,181
- Honey, you go along with Jett.
Honey, I'm fine, really.

408
00:39:52,432 --> 00:39:55,809
There's no use overdoing
it. Go along with Jett.

409
00:40:13,036 --> 00:40:14,912
Good morning, Jett.

410
00:40:16,081 --> 00:40:17,664
You take it easy, Jett.

411
00:40:21,753 --> 00:40:24,046
I don't want to chew on this, Bick...

412
00:40:24,214 --> 00:40:26,799
...but I think we'd better get it straight.

413
00:40:27,634 --> 00:40:29,927
I run the house, don't I?

414
00:40:30,595 --> 00:40:33,597
Her house, her kitchen, her help.

415
00:40:33,848 --> 00:40:37,142
- She don't even speak Spanish.
- Oh, they understand plenty English.

416
00:40:37,393 --> 00:40:39,186
I know how to handle Mexicans.

417
00:40:39,437 --> 00:40:41,396
Doing it all my life.

418
00:40:41,564 --> 00:40:43,357
They'd sit on their honkers all day...

419
00:40:43,525 --> 00:40:47,027
- ...if I didn't keep after them.
- All right, Luz. Cool off.

420
00:40:50,031 --> 00:40:53,700
Well, I thought we ought to talk
without her around.

421
00:40:56,037 --> 00:40:59,748
I just don't want to feel
that you're setting up against me, Bick.

422
00:41:04,087 --> 00:41:06,255
Nobody is setting up against you, Luz.

423
00:41:07,632 --> 00:41:09,758
That gal is my wife.

424
00:41:10,593 --> 00:41:12,970
And you're fair enough, I think...

425
00:41:13,179 --> 00:41:15,180
...to try and get along with her.

426
00:41:18,351 --> 00:41:20,102
All right, I...

427
00:41:20,353 --> 00:41:23,605
I'll catch me up a horse
and help push the stock along for a while.

428
00:41:23,857 --> 00:41:25,941
- Maybe it'll make me feel better.
- All right.

429
00:41:26,109 --> 00:41:28,110
If you gotta push something.

430
00:41:28,778 --> 00:41:31,613
When I get enough, I'll ride on in.

431
00:41:35,743 --> 00:41:37,494
Why did you come to Texas?

432
00:41:38,955 --> 00:41:43,167
Well, I mean, seems like everybody else
is trying to get away from here.

433
00:41:43,418 --> 00:41:46,253
Me, I'm gonna get out of here
one of these days.

434
00:41:48,173 --> 00:41:50,674
This is my husband's land.

435
00:41:50,925 --> 00:41:52,926
This is his home.

436
00:41:56,890 --> 00:42:00,434
Who gets ahold of this much land
unless they took it off somebody else?

437
00:42:02,687 --> 00:42:05,480
You're not exactly loyal to your employer,
are you, Jett?

438
00:42:05,732 --> 00:42:08,984
No, sir, I'm not complaining.
I'm not complaining.

439
00:42:09,527 --> 00:42:11,904
They bought this land long ago.

440
00:42:12,113 --> 00:42:13,572
Benedicts.

441
00:42:14,032 --> 00:42:18,202
- They got it through purchase years ago.
- They took it off a bunch of Mexicans.

442
00:42:18,453 --> 00:42:20,287
Why, that's not true, Jett.

443
00:42:20,538 --> 00:42:23,582
They bought and traded
for Spanish land grants.

444
00:42:24,292 --> 00:42:25,876
Paid for it, all right.

445
00:42:26,085 --> 00:42:28,879
They paid 5 cents an acre.

446
00:42:29,130 --> 00:42:32,341
I know my folks is here in Texas
long enough to get rich too.

447
00:42:34,510 --> 00:42:36,929
Except they just weren't so foxy.

448
00:43:22,308 --> 00:43:24,476
Leave it on, boy. I'll ride him.

449
00:43:26,771 --> 00:43:28,438
Nobody ride him but the señora.

450
00:43:28,690 --> 00:43:31,566
Been riding what I want to here
for 30 years.

451
00:43:31,776 --> 00:43:32,943
He buck off Lopez.

452
00:43:33,403 --> 00:43:36,571
If he bucks me down,
he won't be the first one that's done it.

453
00:43:38,825 --> 00:43:42,786
I suppose you came out here to show me
how to run things too.

454
00:43:43,079 --> 00:43:44,288
Let's go.

455
00:44:01,180 --> 00:44:03,348
Now, I'm not too awful bad now.

456
00:44:04,475 --> 00:44:06,393
I got a few friends.

457
00:44:06,936 --> 00:44:08,687
Madama likes me.

458
00:44:09,439 --> 00:44:11,606
And old Bick, now even old Bick...

459
00:44:11,816 --> 00:44:13,191
...he likes me...

460
00:44:13,443 --> 00:44:14,735
...a little bit.

461
00:44:15,945 --> 00:44:18,405
Well, now, but they don't like me...

462
00:44:18,656 --> 00:44:21,116
...quite enough...

463
00:44:21,367 --> 00:44:24,745
...to kind of divvy up
what they got way too much of.

464
00:44:29,250 --> 00:44:31,835
You are an odd one, aren't you, Jett?

465
00:44:32,337 --> 00:44:34,129
But I like you.

466
00:44:41,596 --> 00:44:43,305
I like you too.

467
00:44:44,932 --> 00:44:49,895
I guess you're about the best-looking gal
we've seen around here in a long time.

468
00:44:50,146 --> 00:44:51,646
I think...

469
00:44:52,315 --> 00:44:54,149
...the prettiest one...

470
00:44:54,359 --> 00:44:56,651
...I think I've seen down here.

471
00:44:56,861 --> 00:44:58,820
Why, thank you, Jett.

472
00:44:59,072 --> 00:45:01,448
That's a very nice compliment.

473
00:45:01,949 --> 00:45:05,202
And I'm gonna tell my husband of that,
with your approval.

474
00:45:07,121 --> 00:45:09,164
Oh, well, now, I...

475
00:45:10,041 --> 00:45:12,209
I wouldn't do that. Well...

476
00:45:12,460 --> 00:45:14,211
No, I...

477
00:45:14,379 --> 00:45:15,837
Whew.

478
00:45:16,005 --> 00:45:18,340
No, I wouldn't do that.

479
00:45:53,543 --> 00:45:56,169
Beautiful Reata. Tsk.

480
00:45:57,422 --> 00:45:59,256
Them's your neighbors live there.

481
00:45:59,507 --> 00:46:01,091
- Who?
Them kids there.

482
00:46:01,300 --> 00:46:03,677
Them's your ranch people.

483
00:46:04,053 --> 00:46:06,388
Them's Angel Obregon's kids.

484
00:46:06,639 --> 00:46:09,224
That's the man that met us at the train.

485
00:46:11,018 --> 00:46:14,271
They're sure in good shape, ain't they?
Whole bunch of them sick.

486
00:46:14,480 --> 00:46:17,607
- What's the matter with them?
- I don't know, just sick.

487
00:46:17,859 --> 00:46:19,443
Every one of them.

488
00:46:21,487 --> 00:46:23,405
Wait a minute. I want to get out here.

489
00:46:23,573 --> 00:46:25,740
Well, I wouldn't do that if I was you.

490
00:46:25,992 --> 00:46:27,576
Wait.

491
00:46:31,038 --> 00:46:34,875
You are the boss.
And you know it too, don't you?

492
00:46:37,587 --> 00:46:40,505
- May I come in?
Enter.

493
00:46:46,095 --> 00:46:48,430
I'm Mrs. Benedict.

494
00:46:49,098 --> 00:46:50,932
Perdóneme...

495
00:46:51,309 --> 00:46:53,560
...that I do not rise.

496
00:46:56,814 --> 00:46:58,857
The baby is sick.

497
00:46:59,066 --> 00:47:01,359
My milk is not good.

498
00:47:18,169 --> 00:47:20,295
Poor darling.

499
00:48:28,072 --> 00:48:30,782
Have you seen a doctor?

500
00:48:30,992 --> 00:48:32,450
Doctor...

501
00:48:33,119 --> 00:48:34,494
He is too far to come.

502
00:48:37,915 --> 00:48:41,626
Say, Miss Leslie?
I think we better be getting on.

503
00:48:43,963 --> 00:48:45,755
This baby is extremely ill.

504
00:48:46,549 --> 00:48:49,384
Well, you're not supposed
to be in there. It's...

505
00:48:50,678 --> 00:48:52,762
Try not to worry, Mrs. Obregon.

506
00:48:53,014 --> 00:48:55,015
I'll be back soon.

507
00:48:56,183 --> 00:48:58,977
Old Bick's gonna blow a gasket.

508
00:49:12,867 --> 00:49:14,200
What is it?

509
00:49:15,077 --> 00:49:16,703
What's happened to him?

510
00:49:18,039 --> 00:49:19,623
What's wrong?

511
00:49:35,556 --> 00:49:37,474
Where in the world have you been?

512
00:49:37,725 --> 00:49:40,060
Good Lord, I've been looking for you too.

513
00:49:40,853 --> 00:49:42,771
What happened to her?

514
00:49:43,397 --> 00:49:45,482
We stopped by the village.

515
00:49:46,150 --> 00:49:47,776
What happened?

516
00:49:48,069 --> 00:49:49,653
Just awful.

517
00:49:50,780 --> 00:49:52,781
I don't know. She was...

518
00:49:52,990 --> 00:49:55,075
...riding War Winds.

519
00:49:55,451 --> 00:49:57,577
She got thrown or something.

520
00:50:03,209 --> 00:50:05,085
What does the doctor say?

521
00:50:07,588 --> 00:50:08,838
Bad.

522
00:50:09,173 --> 00:50:11,591
She hit her head on a mesquite stump.

523
00:50:23,354 --> 00:50:25,939
She's been riding since she was 6.

524
00:50:26,315 --> 00:50:30,110
She could ride anything.
And now this happens.

525
00:50:54,802 --> 00:50:55,969
How is she?

526
00:50:56,137 --> 00:50:57,679
She's in a state of shock.

527
00:50:57,888 --> 00:51:01,307
Very serious.
Concussion, possible hemorrhage.

528
00:51:01,559 --> 00:51:03,059
I'm doing all I can do.

529
00:51:03,310 --> 00:51:06,187
I called Dr. Borneholm,
got him on the phone.

530
00:51:06,439 --> 00:51:08,898
He ought to be along any minute now.

531
00:51:29,545 --> 00:51:31,212
Doctor?

532
00:52:27,144 --> 00:52:30,230
If I only hadn't bought that horse.

533
00:52:30,856 --> 00:52:32,941
Don't blame yourself, Jordan.

534
00:52:35,986 --> 00:52:39,823
If I hadn't, she'd be alive right now.

535
00:52:40,032 --> 00:52:42,116
Don't blame yourself.

536
00:52:43,536 --> 00:52:46,079
This is a great misfortune...

537
00:52:46,288 --> 00:52:47,872
...but no one's to blame.

538
00:52:49,583 --> 00:52:50,875
Yeah.

539
00:52:51,919 --> 00:52:53,795
Things happen.

540
00:53:08,602 --> 00:53:11,563
Dr. Walker?
- Mrs. Benedict, this is Dr. Borneholm.

541
00:53:11,730 --> 00:53:12,814
How do you do?

542
00:53:12,982 --> 00:53:16,317
Bick, I sure wish
I could have made it for Luz.

543
00:53:16,569 --> 00:53:20,405
Dr. Walker did everything
he could, I assure you of that.

544
00:53:20,656 --> 00:53:22,991
I know. Thank you.

545
00:53:24,535 --> 00:53:28,204
Dr. Walker,
there's more for you to do, I'm afraid.

546
00:53:28,455 --> 00:53:30,832
Mrs. Obregon's baby is very sick.

547
00:53:31,083 --> 00:53:34,335
His temperature must be at least 105.

548
00:53:34,587 --> 00:53:36,462
Will you stop by, please?

549
00:53:36,714 --> 00:53:38,214
Mrs. Obregon?

550
00:53:38,465 --> 00:53:40,091
In the village.

551
00:53:40,926 --> 00:53:42,594
Jett will take you.

552
00:53:52,146 --> 00:53:54,898
I'll go with you myself, doctor.

553
00:53:55,566 --> 00:53:56,983
Leslie.

554
00:54:00,029 --> 00:54:01,362
What is this?

555
00:54:02,156 --> 00:54:03,948
He can't do that.

556
00:54:04,199 --> 00:54:05,950
He can't go there.

557
00:54:06,410 --> 00:54:08,244
He's our doctor.

558
00:54:08,704 --> 00:54:10,872
- Our doctor?
- Yeah.

559
00:54:11,123 --> 00:54:12,832
You mean the Benedicts' only?

560
00:54:13,042 --> 00:54:14,918
No, I mean...

561
00:54:15,252 --> 00:54:17,003
...all of us.

562
00:54:17,463 --> 00:54:19,714
He don't tend those people.

563
00:54:20,549 --> 00:54:21,799
They...

564
00:54:22,092 --> 00:54:24,928
...have a way of doing things by themself.

565
00:54:27,348 --> 00:54:28,640
How'd she get there, Jett?

566
00:54:29,350 --> 00:54:31,434
Oh, don't go climbing onto me.

567
00:54:31,685 --> 00:54:33,686
I don't feel none too good about it.

568
00:54:33,938 --> 00:54:37,649
Jordan, darling,
I don't think you quite understand.

569
00:54:37,858 --> 00:54:39,943
There's a child who's very sick.

570
00:54:40,194 --> 00:54:42,445
I must take Dr. Walker.

571
00:54:43,197 --> 00:54:44,948
You'll go, won't you, doctor?

572
00:54:48,035 --> 00:54:50,787
I'll be back just as soon as I can, darling.

573
00:55:41,213 --> 00:55:43,339
I'm a lot better, honey.

574
00:55:45,384 --> 00:55:47,719
That's a good boy.

575
00:55:53,684 --> 00:55:56,269
Where's my horse?

576
00:56:00,441 --> 00:56:02,108
I shot him.

577
00:56:04,194 --> 00:56:06,070
Bone was broken.

578
00:56:07,281 --> 00:56:09,032
Somebody had to do it.

579
00:56:09,283 --> 00:56:11,492
Thought it'd be better if it was me.

580
00:56:15,664 --> 00:56:17,123
The baby?

581
00:56:18,625 --> 00:56:20,251
Alive.

582
00:56:20,544 --> 00:56:22,754
Thanks to Dr. Walker.

583
00:56:27,468 --> 00:56:28,801
Good.

584
00:56:38,437 --> 00:56:39,645
Bick.

585
00:56:40,064 --> 00:56:44,067
Excuse me, but we've gotta have you in here
for a few minutes, if you can break away.

586
00:56:44,234 --> 00:56:45,485
Jordan.

587
00:56:45,652 --> 00:56:47,987
Say, Bick, you're sure holding up fine.

588
00:56:48,238 --> 00:56:53,367
It's times like this that folks really show what
they're made of, and you're holding up fine.

589
00:56:59,917 --> 00:57:02,502
- Mrs. Benedict, bye-bye.
Oh, goodbye.

590
00:57:02,753 --> 00:57:05,338
Vern and me thought a lot of Luz,
Mrs. Benedict.

591
00:57:05,589 --> 00:57:07,381
But I guess everybody did.

592
00:57:07,633 --> 00:57:09,509
Yeah, at least everybody came.

593
00:57:09,760 --> 00:57:12,178
Biggest gathering for a funeral
I ever saw in Texas.

594
00:57:12,346 --> 00:57:15,640
Mm. Shame Luz wasn't here to enjoy it.

595
00:57:16,600 --> 00:57:20,520
Well, I mean, she always did like
a big get-together and everything. Heh.

596
00:57:20,771 --> 00:57:22,605
She'd have had a fine time.

597
00:57:22,856 --> 00:57:23,981
- Well, bye.
- Goodbye.

598
00:57:24,233 --> 00:57:28,236
- Come see us.
- Thank you, bye-bye. Come see us.

599
00:57:29,404 --> 00:57:30,655
Jordan...

600
00:57:31,406 --> 00:57:35,284
...I think you'll agree with me
that your sister was a very generous woman.

601
00:57:36,703 --> 00:57:39,038
She wanted that boy to have something...

602
00:57:39,289 --> 00:57:41,499
...something worthwhile.

603
00:57:41,750 --> 00:57:45,044
Now that little piece of land is worth, oh, 5-...

604
00:57:45,254 --> 00:57:47,255
...600 dollars at most.

605
00:57:47,798 --> 00:57:52,385
I'm going to ask you, in reverence
to the memory of Luz Benedict...

606
00:57:52,636 --> 00:57:56,222
...I'm going to ask you
to give one Jett Rink...

607
00:57:56,390 --> 00:57:59,225
...a check for twice the value of that land.

608
00:57:59,434 --> 00:58:01,811
We can clean up the whole matter right now.

609
00:58:12,364 --> 00:58:14,740
Jett, come on inside. I want to talk to you.

610
00:58:14,992 --> 00:58:16,951
Now, just a minute here, Bick.

611
00:58:17,828 --> 00:58:20,079
Afraid I'm gonna beat you to it.

612
00:58:20,998 --> 00:58:22,582
I'm quitting.

613
00:58:23,167 --> 00:58:26,544
I lost the one friend I had in this place,
and I know it too.

614
00:58:27,296 --> 00:58:30,798
So I quit. I'm dead quit.
Don't have to say another word to me.

615
00:58:31,008 --> 00:58:32,550
Nobody's firing you, Jett.

616
00:58:32,759 --> 00:58:35,511
Boy, howdy, nobody's firing me.

617
00:58:35,846 --> 00:58:36,929
I told you, I quit.

618
00:58:37,181 --> 00:58:39,265
Nobody wants to fire you.

619
00:58:40,142 --> 00:58:42,977
Now, just come on inside
and listen to what we have to say.

620
00:58:43,312 --> 00:58:47,106
Come on in here, Jett.
Come on in here, boy. Heh.

621
00:58:47,274 --> 00:58:49,275
- Hi, Jett. Nice to see you.
Hi.

622
00:58:49,526 --> 00:58:51,611
- Howdy. Good to see you.
- Howdy.

623
00:58:51,862 --> 00:58:53,863
Have my seat here, boy. Sit right down.

624
00:58:54,114 --> 00:58:55,781
Sure looking good today.

625
00:58:56,033 --> 00:58:59,952
Sit down, Jett. Gonna tell you about
a little piece of luck's come your way.

626
00:59:00,204 --> 00:59:03,873
Sit down, young man,
sit down and make yourself comfortable.

627
00:59:04,124 --> 00:59:07,543
It's a real bad wind
that doesn't blow somebody some good.

628
00:59:09,046 --> 00:59:10,463
Amen.

629
00:59:10,714 --> 00:59:12,882
Jett, I don't guess I have to tell you...

630
00:59:13,050 --> 00:59:16,594
...Luz was a woman
of strong sentimental feeling.

631
00:59:18,847 --> 00:59:23,142
She prepared a list of things
that she wanted to give the people on Reata.

632
00:59:23,393 --> 00:59:27,730
Yes, we find that she wanted to...
Heh. Well, that is...

633
00:59:27,981 --> 00:59:33,069
...we find that her bequest to you is in
the nature of a little piece of ground.

634
00:59:34,196 --> 00:59:37,156
It's that little piece we used to call
"Buffalo Wallow."

635
00:59:39,159 --> 00:59:40,368
Now...

636
00:59:42,913 --> 00:59:46,207
She wanted to give you something.
I know she did.

637
00:59:47,751 --> 00:59:52,672
It's always been my aim
to kind of keep Reata intact, within the family.

638
00:59:54,549 --> 00:59:56,634
Now, that little piece is worth...

639
00:59:56,885 --> 00:59:58,719
...hmm, at the most-- How much, Bale?

640
00:59:58,929 --> 01:00:02,056
At the most, 5- or 600 dollars, Bick.

641
01:00:02,307 --> 01:00:07,186
Yes, now, um, Mr. Benedict,
wanting to honor his sister's wishes...

642
01:00:07,437 --> 01:00:11,315
...and, of course, right along
with his own personal feeling for you...

643
01:00:11,566 --> 01:00:16,028
...now, he wants to see to it
that you get something really worthwhile.

644
01:00:16,280 --> 01:00:19,573
Well, now,
to get right down to the point, Mr. Rink...

645
01:00:19,825 --> 01:00:22,285
...we're prepared to place in your hands...

646
01:00:22,536 --> 01:00:23,828
...in cash...

647
01:00:24,079 --> 01:00:27,790
...the sum of $1200.

648
01:00:36,633 --> 01:00:38,759
- Yes, sir. Ha, ha.
- Boy.

649
01:00:38,969 --> 01:00:40,970
Twelve hundred dollars...

650
01:00:41,221 --> 01:00:45,099
...which any of these gentlemen here,
I'm sure they'll be happy to tell you...

651
01:00:45,350 --> 01:00:49,061
- ...it's twice the value of that land.
Definitely. At least.

652
01:00:49,313 --> 01:00:51,897
Twice the value of that land.

653
01:01:05,912 --> 01:01:07,538
That's a lot of money, Jett.

654
01:01:07,748 --> 01:01:10,249
What are you aiming to do with all of it?

655
01:01:10,625 --> 01:01:12,209
You're in the chips now, boy.

656
01:01:13,628 --> 01:01:16,964
There it is. There it is, boy. Ha, ha.

657
01:01:17,215 --> 01:01:21,093
- And it's all yours. Ha, ha.
Sure is.

658
01:01:27,225 --> 01:01:29,143
I don't know what to say. Ha, ha.

659
01:01:32,898 --> 01:01:34,315
She was a fine lady.

660
01:01:34,566 --> 01:01:36,859
Yes, she was a fine lady. Hallelujah.

661
01:01:37,110 --> 01:01:40,905
Amen.

662
01:01:42,032 --> 01:01:43,407
And I...

663
01:01:44,618 --> 01:01:45,910
I want to...

664
01:01:46,661 --> 01:01:51,540
I want you to know
that I appreciate her, uh, generosity.

665
01:01:52,250 --> 01:01:53,834
And yours too, Bick.

666
01:01:54,086 --> 01:01:55,503
And you all.

667
01:01:55,837 --> 01:01:58,214
I sure do want to thank you for it.

668
01:02:01,676 --> 01:02:03,803
You know something, Bick? Ahem.

669
01:02:04,971 --> 01:02:08,224
I don't know,
but what it just might not be...

670
01:02:08,433 --> 01:02:13,020
...a pretty good idea to gamble along
with old Madama.

671
01:02:15,190 --> 01:02:16,774
How do you mean?

672
01:02:17,901 --> 01:02:19,902
Just gamble along.

673
01:02:21,071 --> 01:02:23,447
Just keep what she give me.

674
01:02:29,454 --> 01:02:32,415
I'm sentimental too, Bick.

675
01:02:36,336 --> 01:02:38,087
I just think that...

676
01:02:38,338 --> 01:02:41,173
...it's good to gamble along with her.

677
01:02:42,467 --> 01:02:44,593
I know that land ain't worth much...

678
01:02:44,845 --> 01:02:47,221
...but then, someday...

679
01:02:47,764 --> 01:02:52,017
...I just might up
and put my own fence around her.

680
01:02:53,145 --> 01:02:55,146
Call her "Little Reata."

681
01:03:01,403 --> 01:03:02,862
See you.

682
01:03:08,326 --> 01:03:12,079
There's only one thing more
important than money, and that's land.

683
01:03:12,330 --> 01:03:14,582
Why, I've heard Luz say it a thousand times.

684
01:03:14,833 --> 01:03:17,460
Pa said it, and Bick Benedict says it.
And it's true.

685
01:03:17,711 --> 01:03:21,046
You ever get up to Deaf Smith,
you come and pay us a visit.

686
01:03:21,298 --> 01:03:23,299
We're just on the outside of Umbarger.

687
01:03:23,550 --> 01:03:26,677
Only a little bitty piece,
only we had a run of luck.

688
01:03:26,928 --> 01:03:29,472
Only? Well, a gusher come in last year.

689
01:03:29,723 --> 01:03:32,349
- How wonderful.
- Right now it's bringing in a million.

690
01:03:32,601 --> 01:03:35,269
- A million gallons?
- Dollars.

691
01:03:35,520 --> 01:03:39,231
- A million dollars a year?
- Million dollars a month.

692
01:03:39,441 --> 01:03:41,692
- Oh, a month.
- Goodbye.

693
01:03:41,943 --> 01:03:45,029
- Thanks for treating us right.
Thank you for coming.

694
01:06:19,100 --> 01:06:21,810
I just love talking to you, Uncle Bawley.

695
01:06:23,647 --> 01:06:28,776
Now that it's over, you get that fellow of yours
to take you around and show you our country.

696
01:06:29,069 --> 01:06:30,694
See San Antonio...

697
01:06:30,945 --> 01:06:32,571
...Dallas and Houston.

698
01:06:33,198 --> 01:06:34,948
I'm so impatient.

699
01:06:35,158 --> 01:06:37,242
I want to see it all right now.

700
01:06:37,786 --> 01:06:39,536
You don't have to hurry, honey.

701
01:06:39,746 --> 01:06:42,706
It'll be here when you get around to it.

702
01:06:42,957 --> 01:06:45,167
Been here a long time.

703
01:06:46,336 --> 01:06:50,798
And once you see it all,
and have lived with it as I have...

704
01:06:51,007 --> 01:06:56,720
...well, let's say 25 years from now,
you'll feel about Texas just like I do.

705
01:06:56,888 --> 01:06:59,348
- Twenty-five years from now.
- Mm-hm.

706
01:06:59,599 --> 01:07:02,893
Twenty-five years from now,
I'll be almost 50.

707
01:07:03,895 --> 01:07:05,813
It's a nice age, Leslie.

708
01:07:06,564 --> 01:07:10,567
You'll see wonderful things
in Texas when you're 50.

709
01:07:11,945 --> 01:07:13,529
Perhaps.

710
01:07:14,656 --> 01:07:16,365
But I won't care as much then.

711
01:07:16,908 --> 01:07:18,325
You will care more.

712
01:07:18,827 --> 01:07:20,411
- Because then...
Hey, Bawley.

713
01:07:20,578 --> 01:07:22,538
you'll have been part of it all.

714
01:07:22,747 --> 01:07:25,416
- Come on, we need you in the powwow.
Coming.

715
01:07:31,881 --> 01:07:33,549
Judge, how's it shaping up?

716
01:07:33,800 --> 01:07:35,467
It's gonna be all right.

717
01:07:35,677 --> 01:07:37,010
You get with it, Gomez.

718
01:07:37,262 --> 01:07:41,598
Get your people out. I don't want them
sitting on their honkers come election day.

719
01:07:41,850 --> 01:07:46,478
Everything will be bueno, señor.
It will be the same, good. Adiós.

720
01:07:48,606 --> 01:07:50,023
Goodbye, Gomez.

721
01:07:56,197 --> 01:07:57,740
I love you.

722
01:07:58,491 --> 01:08:00,033
Well...

723
01:08:00,368 --> 01:08:01,910
...thank you.

724
01:08:02,746 --> 01:08:06,081
We're just talking business. Just business.

725
01:08:06,791 --> 01:08:09,209
Oh, please don't mind me.

726
01:08:10,003 --> 01:08:11,712
Do go on.

727
01:08:13,423 --> 01:08:16,508
I'll listen quiet as a little old mouse.

728
01:08:18,344 --> 01:08:20,137
You'd be bored, honey.

729
01:08:20,388 --> 01:08:21,930
This is dull.

730
01:08:22,432 --> 01:08:25,267
Why, I'd be fascinated.

731
01:08:27,437 --> 01:08:30,063
Leslie, we're talking about politics.

732
01:08:31,357 --> 01:08:34,443
You married me in Washington,
remember, darling?

733
01:08:34,903 --> 01:08:38,739
I lived next door to politics,
brought up with it.

734
01:08:38,990 --> 01:08:41,533
Please do go on talking. I'd love it.

735
01:08:42,827 --> 01:08:44,870
This is men's stuff.

736
01:08:45,246 --> 01:08:49,875
Leslie, how about a cup of coffee
or a drink or something?

737
01:08:53,004 --> 01:08:55,088
Men's stuff.

738
01:08:56,466 --> 01:08:59,051
Lord have mercy.

739
01:09:00,136 --> 01:09:04,306
Set up my spinning wheel, girls.
I'll join the harem section in a minute.

740
01:09:04,599 --> 01:09:05,933
Now, Leslie.

741
01:09:06,142 --> 01:09:10,020
Don't you go worrying your pretty
little head about politics. Heh, heh.

742
01:09:10,271 --> 01:09:13,440
You mean my pretty, empty head,
don't you, judge?

743
01:09:16,528 --> 01:09:19,071
Could I get the coffee for you, Leslie?

744
01:09:20,990 --> 01:09:23,659
You too, Uncle Brutus?

745
01:09:25,703 --> 01:09:27,663
You don't feel well, Leslie.

746
01:09:27,914 --> 01:09:30,082
I feel just great.

747
01:09:31,000 --> 01:09:34,503
My adrenaline glands
are pumping beautifully.

748
01:09:35,213 --> 01:09:36,797
Boo!

749
01:09:37,507 --> 01:09:40,759
If I may say so before retiring...

750
01:09:40,969 --> 01:09:44,930
...you gentlemen date back 100,000 years.

751
01:09:45,598 --> 01:09:49,017
You ought to be wearing leopard skins
and carrying clubs.

752
01:09:49,269 --> 01:09:50,602
Politics.

753
01:09:50,854 --> 01:09:52,437
Business.

754
01:09:52,897 --> 01:09:54,147
What is so masculine...

755
01:09:54,399 --> 01:09:57,526
...about a conversation
that a woman can't enter into it?

756
01:09:59,487 --> 01:10:01,613
Leslie, you're tired.

757
01:10:05,326 --> 01:10:07,244
Perhaps I am.

758
01:10:16,629 --> 01:10:20,465
Judge, I think if you get down
in Brewster county and campaign--

759
01:10:20,717 --> 01:10:22,175
Yeah, well--

760
01:10:22,719 --> 01:10:26,763
Pinky, I reckon I'll go on upstairs
and get my beauty sleep.

761
01:10:27,557 --> 01:10:29,766
You go ahead on, honey.

762
01:10:31,811 --> 01:10:33,312
Good night, gentlemen.

763
01:10:33,479 --> 01:10:35,606
Good night, honey.
- Good night, Vashti.

764
01:10:35,773 --> 01:10:37,816
Good night, Vashti.

765
01:10:44,198 --> 01:10:47,910
That's right,
send the children on up to bed...

766
01:10:48,119 --> 01:10:50,621
...so the grown-ups can talk.

767
01:10:52,749 --> 01:10:55,626
- Good night, Leslie.
- Night, honey.

768
01:11:32,121 --> 01:11:34,414
Oh, I must've dropped off.

769
01:11:36,709 --> 01:11:41,713
Oh, darling,
I am sorry about my caveman speech.

770
01:11:42,966 --> 01:11:46,093
I'll apologize to the others first thing,
I promise.

771
01:11:46,344 --> 01:11:48,178
That's big of you.

772
01:11:48,388 --> 01:11:51,723
- You certainly distinguished yourself.
- Shh. They can hear.

773
01:11:51,891 --> 01:11:54,851
Hear? They heard you already.
Every word you said out there.

774
01:11:55,061 --> 01:11:58,188
We date back 100,000 years.

775
01:11:58,398 --> 01:12:01,316
I said I was sorry about the name-calling.

776
01:12:02,652 --> 01:12:04,695
It was very impolite, I know.

777
01:12:05,363 --> 01:12:08,198
But in principle, I was absolutely right.

778
01:12:08,449 --> 01:12:11,743
You come down here
and you try to tell us how to run things...

779
01:12:11,995 --> 01:12:14,329
...insulting my friends and everything.

780
01:12:14,706 --> 01:12:16,748
Now, you look here, Leslie.

781
01:12:17,542 --> 01:12:20,210
You're my wife. Mrs. Jordan Benedict.

782
01:12:20,878 --> 01:12:25,090
I'm asking you, when are you gonna
settle down and behave like everybody else?

783
01:12:26,342 --> 01:12:29,094
Never.
- Who do you think you are?

784
01:12:29,345 --> 01:12:31,013
Joan of Arc or something?!

785
01:12:46,529 --> 01:12:49,072
Jordan, where are you going?

786
01:12:50,992 --> 01:12:53,869
Jordan, take off your hat.

787
01:12:55,747 --> 01:12:59,791
Carrying on like Carrie Nation, preaching
stuff that's none of your business.

788
01:12:59,959 --> 01:13:02,335
Fixing the world. Why don't you join a club?

789
01:13:02,587 --> 01:13:06,798
Honestly, Jordan.
You make me sound just awful.

790
01:13:09,552 --> 01:13:11,595
I'm not all that bad.

791
01:13:12,055 --> 01:13:15,140
You knew what a frightful girl I was
when you married me.

792
01:13:15,308 --> 01:13:17,851
I did not deceive you, sir.

793
01:13:18,436 --> 01:13:23,148
Why, from the very first moment,
I couldn't have been more unpleasant.

794
01:13:26,235 --> 01:13:29,321
Anyway, you're stuck with me.

795
01:13:33,367 --> 01:13:36,620
Yeah, I guess.

796
01:13:38,581 --> 01:13:40,999
Honey, take your hat off.

797
01:13:54,764 --> 01:13:59,142
Besides, you love me very much.

798
01:14:02,396 --> 01:14:03,563
Yeah.

799
01:14:05,024 --> 01:14:09,361
But that fine mind of yours
gets pretty repulsive at times.

800
01:14:10,446 --> 01:14:13,156
That's not what you told me on the train.

801
01:14:14,659 --> 01:14:16,409
Now you're gonna throw that up to me.

802
01:14:17,495 --> 01:14:19,162
I thought what we...

803
01:14:20,581 --> 01:14:23,542
I thought what we said on the train
was in confidence.

804
01:14:24,210 --> 01:14:26,461
Well, of course, darling.

805
01:14:27,964 --> 01:14:31,800
But I'll never forget a single word
you said to me.

806
01:14:32,135 --> 01:14:35,011
You know,
you can be pretty wonderful at times.

807
01:14:47,775 --> 01:14:49,609
Come on, partner.

808
01:14:50,319 --> 01:14:52,529
Why don't you kick off your spurs?

809
01:15:10,882 --> 01:15:12,424
Oh!

810
01:15:13,134 --> 01:15:17,137
What a glorious, gorgeous,
brand-new day.

811
01:15:18,556 --> 01:15:21,516
Let's spend every hour of it
just you and I.

812
01:15:21,767 --> 01:15:23,852
Oh, honey, I'm beat.

813
01:15:24,103 --> 01:15:25,478
Why?

814
01:15:26,731 --> 01:15:29,858
Today you have all the good things
in the world...

815
01:15:30,067 --> 01:15:33,820
...and a woman
who loves you very, very much.

816
01:15:39,285 --> 01:15:40,702
I know, but...

817
01:15:42,663 --> 01:15:46,333
That arguing takes a lot out of me.

818
01:15:51,422 --> 01:15:53,632
Oh, that was just frightful.

819
01:15:55,801 --> 01:15:58,845
Best part about quarreling is the making up.

820
01:16:00,473 --> 01:16:04,476
When we make up, we make up too,
don't we, honey?

821
01:16:04,644 --> 01:16:06,269
Hmm?

822
01:16:06,437 --> 01:16:11,024
Why can't we take a trip, really see Texas?
Just let somebody else run Reata.

823
01:16:11,192 --> 01:16:14,027
- Hmm?
- Oh, couldn't we?

824
01:16:15,404 --> 01:16:17,822
Honey, I want you to understand this:

825
01:16:18,115 --> 01:16:20,533
I run Reata at all times.

826
01:16:20,743 --> 01:16:23,662
- Of course, Jordan.
- And that's the way it is.

827
01:16:24,288 --> 01:16:27,415
Everything that's in it and on it is run by me.

828
01:16:27,917 --> 01:16:31,503
- Jordan, don't raise your voice.
- That's the way it's always been too.

829
01:16:31,754 --> 01:16:34,923
Everything that has a Reata brand on it
is run by me.

830
01:16:37,843 --> 01:16:40,136
Does that include me?

831
01:16:41,889 --> 01:16:46,601
That's the way my father ran this outfit
and the way my grandfather ran it, all of it.

832
01:16:47,103 --> 01:16:50,397
He kept it together for his son
and my father kept it together for his.

833
01:16:50,564 --> 01:16:52,857
And I'm keeping it together for mine.

834
01:16:53,526 --> 01:16:57,654
- All 500,000 square miles?
- All of it, for my son.

835
01:16:58,364 --> 01:17:00,782
You could at least say "our son."

836
01:17:01,492 --> 01:17:03,285
Our son.

837
01:17:04,287 --> 01:17:07,497
Don't you think that might be just
a bit too much for one little baby?

838
01:17:07,665 --> 01:17:09,958
Heh. Not if he's a Benedict.

839
01:17:11,252 --> 01:17:12,502
Hmm?

840
01:17:13,879 --> 01:17:17,465
Well, better hope this is a boy.

841
01:17:17,967 --> 01:17:19,217
Hmm?

842
01:17:20,344 --> 01:17:21,845
Our baby.

843
01:17:22,471 --> 01:17:24,764
I just said I'm hoping it's a boy.

844
01:17:26,100 --> 01:17:27,684
What do you mean?

845
01:17:28,602 --> 01:17:30,603
I mean, why didn't you tell me?

846
01:17:31,856 --> 01:17:33,940
I'm telling you now.

847
01:17:35,026 --> 01:17:37,277
Well, honey...

848
01:17:37,695 --> 01:17:38,903
...why didn't you tell me?

849
01:17:39,071 --> 01:17:41,656
I mean, well, I should've known.

850
01:17:43,534 --> 01:17:46,036
- You sure?
- Sure.

851
01:17:47,371 --> 01:17:51,666
And our baby is going to be a boy, Jordan.
I know it.

852
01:17:52,376 --> 01:17:55,420
A boy very much like his father.

853
01:17:58,841 --> 01:18:00,633
In many ways...

854
01:18:01,927 --> 01:18:03,762
...but not all.

855
01:18:12,563 --> 01:18:14,606
Shouldn't she be putting on weight, honey?

856
01:18:17,818 --> 01:18:22,030
Well, it's natural, I think, darling,
for him to be gaining faster.

857
01:18:22,615 --> 01:18:23,656
Let me see.

858
01:18:29,121 --> 01:18:30,747
They are heavy.

859
01:18:37,922 --> 01:18:40,340
Hello, sweetheart.

860
01:18:40,716 --> 01:18:42,842
Well, he's building up fine.

861
01:18:43,677 --> 01:18:45,387
"I am now stronger than ever...

862
01:18:45,638 --> 01:18:49,849
...and am helping a young Dr. Guerra
get started here.

863
01:18:50,101 --> 01:18:54,729
Most every day I find myself walking
three or four miles...

864
01:18:54,980 --> 01:18:59,943
...to the dusty and dirty street
of Vientecito Village.

865
01:19:09,412 --> 01:19:11,871
Hello, Angel. How are you?

866
01:19:19,296 --> 01:19:24,134
I'd like to speak to Mr. Gomez,
the boss, the man that runs this place.

867
01:19:24,385 --> 01:19:27,053
Mrs. Benedict, what is it I can do?

868
01:19:27,638 --> 01:19:30,974
Mr. Gomez,
I'm going to leave Dr. Guerra here with you.

869
01:19:31,392 --> 01:19:33,810
He'll tell you a number of things
that must be done.

870
01:19:34,228 --> 01:19:36,438
This place is a scandal.

871
01:19:37,773 --> 01:19:40,400
Thank you, Dr. Guerra.
I'll get in touch with you.

872
01:20:15,102 --> 01:20:16,186
Hello, Jett.

873
01:20:17,146 --> 01:20:20,023
- Howdy, Miss Leslie.
- How are you?

874
01:20:20,649 --> 01:20:21,900
I'm doing pretty good.

875
01:20:23,235 --> 01:20:25,570
- You made some improvements.
- Do you like it?

876
01:20:26,113 --> 01:20:27,530
Looks good.

877
01:20:33,871 --> 01:20:37,332
Well, it ain't much yet,
but it's coming right along.

878
01:20:37,833 --> 01:20:40,877
- You know, I wouldn't have believed it.
- Believed what?

879
01:20:41,337 --> 01:20:46,341
Truthfully, I wouldn't have expected this
sort of talent to be one of your virtues.

880
01:20:47,801 --> 01:20:51,304
That's the first time I was ever accused
of having any of that.

881
01:20:55,518 --> 01:20:57,560
It really is nice, Jett.

882
01:20:57,978 --> 01:20:59,646
Real nice.

883
01:21:00,147 --> 01:21:05,276
Someday I want to have a place
no one will be ashamed of.

884
01:21:14,119 --> 01:21:18,831
Oh, I cut them out of the newspaper.
I thought they'd dress the place up a little bit.

885
01:21:20,501 --> 01:21:22,168
Sweet of you.

886
01:21:32,429 --> 01:21:35,098
Want to come on in here and sit down?

887
01:21:35,307 --> 01:21:37,475
- Rest a minute?
- Thank you.

888
01:21:48,070 --> 01:21:51,155
Having kids seems to agree with you,
you know it?

889
01:21:51,949 --> 01:21:54,701
You're looking prettier than ever.

890
01:21:55,703 --> 01:21:57,412
Just as good, anyway.

891
01:22:12,636 --> 01:22:14,971
My goodness. And tea.

892
01:22:15,222 --> 01:22:17,682
- You like tea?
- Of course, I love it.

893
01:22:17,933 --> 01:22:21,394
Just seems down here
everybody drinks gallons of coffee.

894
01:22:21,687 --> 01:22:23,479
Yeah, I know it.

895
01:22:40,539 --> 01:22:43,124
Mind if I pay you
a rather personal compliment?

896
01:22:46,712 --> 01:22:48,087
What is it?

897
01:22:48,589 --> 01:22:50,965
You make a very excellent cup of tea.

898
01:22:53,594 --> 01:22:57,472
Yeah, well, I do a lot of things in a pinch.

899
01:23:02,936 --> 01:23:06,773
Would you like one lump
or would you like two?

900
01:23:07,024 --> 01:23:09,984
Well, I think I'll take mine straight.

901
01:23:10,486 --> 01:23:12,278
That's good enough for me.

902
01:23:18,035 --> 01:23:20,078
Oh. Boy. Ahem.

903
01:23:20,996 --> 01:23:23,414
It's not too good, is it?

904
01:23:23,624 --> 01:23:25,833
When are you gonna get married, Jett?

905
01:23:26,126 --> 01:23:30,046
Don't you need somebody to help you
with this kind of responsibility?

906
01:23:30,255 --> 01:23:35,218
Well, when I get some time to look around,
I'll go back East.

907
01:23:36,220 --> 01:23:38,721
To Maryland, places...

908
01:23:38,972 --> 01:23:43,184
Say, got any good-looking sisters back there
might be interested in some poor people?

909
01:23:45,312 --> 01:23:47,188
Money isn't all, you know, Jett.

910
01:23:48,982 --> 01:23:51,275
Not when you got it. Heh.

911
01:23:56,365 --> 01:23:57,782
Jett...

912
01:23:58,283 --> 01:24:03,579
...the other people around here, why don't
they help themselves like you've done?

913
01:24:04,581 --> 01:24:09,836
Well, now, ahem, when you say
"other people," what do you mean?

914
01:24:12,131 --> 01:24:15,883
Well, I've just come back from Vientecito.

915
01:24:16,135 --> 01:24:18,761
Oh, that bunch of wetbacks.

916
01:24:19,388 --> 01:24:22,098
Well, don't go getting me mixed up
with none of them.

917
01:24:23,058 --> 01:24:28,271
I'm just as much of Texas
as Bick Benedict is.

918
01:24:32,234 --> 01:24:35,653
- I'm no wetback.
- Oh, I know that.

919
01:24:36,697 --> 01:24:41,033
You're like Jordan in that respect,
attitude, everything.

920
01:24:41,702 --> 01:24:45,163
But your situation is so different.
You're a workingman.

921
01:24:47,458 --> 01:24:50,084
Well, that's something I'm gonna try to fix.

922
01:24:51,503 --> 01:24:53,421
Someday I will.

923
01:24:55,883 --> 01:24:57,800
All right, Gomez.

924
01:25:01,638 --> 01:25:03,222
Yeah, I understand.

925
01:25:03,432 --> 01:25:04,891
Yeah, thank you.

926
01:25:07,561 --> 01:25:10,104
Well, thanks for the tea party, Jett.

927
01:25:10,606 --> 01:25:13,024
And don't be such a stranger.

928
01:25:15,110 --> 01:25:17,111
Stop by and pay us a visit.

929
01:25:17,362 --> 01:25:20,239
Well, I don't know about that.

930
01:25:20,491 --> 01:25:23,242
Old Bick's still got his kettle on for me.

931
01:25:42,930 --> 01:25:44,305
Leslie?

932
01:25:45,724 --> 01:25:47,433
Hello, darling.

933
01:25:48,936 --> 01:25:50,645
I was just having tea with Jett Rink.

934
01:25:50,813 --> 01:25:52,271
- Gomez telephoned.
- Oh?

935
01:25:52,523 --> 01:25:56,901
"Mrs. Benedict comes to Vientecito.
I hope you're not displeased," he said.

936
01:25:57,069 --> 01:25:59,487
Look, I told you before--
What about Jett Rink?

937
01:26:00,113 --> 01:26:03,491
He made tea. Isn't that unbelievable?

938
01:26:04,159 --> 01:26:06,619
He does so want to improve himself.

939
01:26:07,913 --> 01:26:11,624
But your man Gomez, that camp he runs...

940
01:26:12,668 --> 01:26:13,709
It's hopeless.

941
01:26:13,919 --> 01:26:18,339
You can't tear around this place with no regard
for who you are, interfering with those people.

942
01:26:19,216 --> 01:26:21,843
Jordan, that place is a scandal.

943
01:26:22,094 --> 01:26:26,430
- Dr. Guerra threw his hands up in horror.
- That's his problem.

944
01:26:26,807 --> 01:26:30,226
You've been a big powerful rich Texan
for a hundred years. Do something.

945
01:26:30,394 --> 01:26:31,644
I'm not the Red Cross.

946
01:26:32,354 --> 01:26:33,771
If you won't, I will.

947
01:26:34,231 --> 01:26:38,901
If you go near one of those dumps again, if you
get mixed up in this migratory mess, why I'll--

948
01:26:39,069 --> 01:26:43,155
Just what will you do? BICK: I'll
leave you. That's what I'll do, I'll leave.

949
01:26:46,076 --> 01:26:50,454
- Oh, there's my darling little girl.
How are you, big boy?

950
01:26:50,706 --> 01:26:54,876
Did you think your naughty mama
was never gonna come up to see you?

951
01:26:55,127 --> 01:26:57,378
There's one thing you can be sure of.

952
01:26:57,546 --> 01:27:00,339
One of these days,
I'm gonna run Jett out of this country.

953
01:27:24,406 --> 01:27:27,575
Who is it? Can you say hello to Luz?

954
01:27:27,826 --> 01:27:28,951
Say, "Hello, Luz."

955
01:27:31,997 --> 01:27:35,166
Lookit there. Lookit there.
Say hello to little Luz.

956
01:27:38,670 --> 01:27:41,547
I don't care what you say, Leslie,
she does look like Luz.

957
01:27:42,424 --> 01:27:44,216
Oh, honey.

958
01:27:45,427 --> 01:27:49,013
Y'all are gathered here on this
fourth anniversary of my son's birth.

959
01:27:49,222 --> 01:27:50,765
And your daughter's.

960
01:27:51,016 --> 01:27:52,975
Well, of course.

961
01:27:53,352 --> 01:27:56,103
I want to take this auspicious occasion...

962
01:27:56,730 --> 01:27:59,440
...to say that this young fellow
right over here...

963
01:27:59,942 --> 01:28:02,318
...is gonna grow up to be
one of Reata's top hands.

964
01:28:02,486 --> 01:28:03,861
Hi, Daddy.

965
01:28:05,364 --> 01:28:07,990
I mean, this boy's gonna be the best.

966
01:28:09,660 --> 01:28:12,662
He may even grow up to be better
than his old man. Maybe.

967
01:28:12,955 --> 01:28:15,206
Oh, girls, look at the pony.

968
01:28:15,457 --> 01:28:17,166
Come on, look at that.

969
01:28:22,464 --> 01:28:23,839
There he is, son.

970
01:28:24,508 --> 01:28:28,719
- He's all yours.
- All mine, Daddy.

971
01:28:42,943 --> 01:28:44,193
No!

972
01:28:44,695 --> 01:28:45,861
No!

973
01:28:48,115 --> 01:28:49,657
Jordan...

974
01:28:50,701 --> 01:28:51,784
Take him around, Angel.

975
01:29:04,548 --> 01:29:07,842
- Take it easy, son.
- Honey, he doesn't want to.

976
01:29:08,093 --> 01:29:10,761
Oh, I rode before I could walk.

977
01:29:11,013 --> 01:29:14,348
But that was you.
This is another person entirely.

978
01:29:14,599 --> 01:29:15,975
He's a Benedict.

979
01:29:16,685 --> 01:29:20,438
He's gonna stay on that saddle if I have
to tie a hitch on him to keep him there.

980
01:29:37,330 --> 01:29:38,372
Take him away.

981
01:29:42,085 --> 01:29:43,502
Angel. No.

982
01:29:43,670 --> 01:29:44,879
Let him ride, Polo.

983
01:29:45,881 --> 01:29:47,673
Let him ride.

984
01:29:57,517 --> 01:30:00,770
Would you take him up for his nap?
I think he's tired.

985
01:30:38,058 --> 01:30:41,435
Ho. There, now,
that wasn't so bad, was it, son?

986
01:31:07,337 --> 01:31:09,171
Leslie...

987
01:31:09,339 --> 01:31:13,634
...Bick knows all there is to know
about running a ranch. Bone, hide and hair.

988
01:31:15,428 --> 01:31:19,640
He don't know a dang thing about raising
kids any more than his father did.

989
01:31:19,850 --> 01:31:21,892
So you just stay with it your way.

990
01:31:22,102 --> 01:31:25,896
Help those children grow up
to be what they want to be.

991
01:31:26,523 --> 01:31:28,983
I will, Uncle Bawley. I promise.

992
01:31:30,902 --> 01:31:32,153
Well...

993
01:31:33,488 --> 01:31:35,489
...we're gonna hit the hay.

994
01:31:39,744 --> 01:31:41,954
- Night, Leslie.
Night.

995
01:31:42,205 --> 01:31:45,082
- Night, Bick.
- Night, Pink.

996
01:31:45,667 --> 01:31:47,585
Good night, kids.

997
01:31:48,378 --> 01:31:50,087
Night, Vashti.

998
01:31:52,591 --> 01:31:55,092
Well, I guess it's time for me to turn in.

999
01:31:58,847 --> 01:32:00,306
Night, Bick.

1000
01:32:01,141 --> 01:32:02,600
Night, Bawley.

1001
01:32:03,393 --> 01:32:05,936
- Night, Leslie.
- Good night, Uncle Bawley.

1002
01:32:06,188 --> 01:32:10,107
Good night, everybody.
And don't forget to turn off the rain.

1003
01:32:37,677 --> 01:32:38,886
Tired?

1004
01:32:40,013 --> 01:32:41,180
No.

1005
01:32:42,432 --> 01:32:43,807
Jordan...

1006
01:32:46,019 --> 01:32:49,313
What's happening is
we're getting on each other's nerves.

1007
01:32:49,814 --> 01:32:51,190
Could be.

1008
01:32:54,277 --> 01:32:58,280
We've been together every day and every
night since we first met each other.

1009
01:32:59,199 --> 01:33:00,783
Is that bad?

1010
01:33:01,910 --> 01:33:03,077
No.

1011
01:33:05,247 --> 01:33:08,707
Only we're getting in the habit
of snapping at each other...

1012
01:33:11,628 --> 01:33:14,546
...on things we should have adjusted to
years ago.

1013
01:33:20,178 --> 01:33:23,514
Jordan, I think it would be a good idea...

1014
01:33:24,349 --> 01:33:27,059
...if I took the children home for a visit.

1015
01:33:27,560 --> 01:33:28,727
Home?

1016
01:33:31,731 --> 01:33:35,192
Well, if you're homesick...

1017
01:33:36,069 --> 01:33:38,112
I mean, if that's the way you want it.

1018
01:33:39,239 --> 01:33:42,700
- That's not the way I want it, Jordan.
- All right, then.

1019
01:33:47,789 --> 01:33:51,041
It'll be better for us if we're apart for a while.

1020
01:33:52,377 --> 01:33:54,586
Better for us and the children.

1021
01:33:56,881 --> 01:34:00,217
It'll give us both a chance
to think things out for a while.

1022
01:34:03,221 --> 01:34:04,596
Gee, Les...

1023
01:34:06,224 --> 01:34:07,725
...I don't know.

1024
01:34:09,811 --> 01:34:11,687
You know best, I guess.

1025
01:34:13,231 --> 01:34:15,232
I think it will be best.

1026
01:35:06,701 --> 01:35:08,202
Hi there.
Morning.

1027
01:35:08,453 --> 01:35:10,079
Fine day for riding.

1028
01:35:10,330 --> 01:35:12,539
Oh, just magnificent.

1029
01:35:14,250 --> 01:35:15,667
See you later.

1030
01:35:18,546 --> 01:35:20,464
She's a lucky girl.

1031
01:35:21,758 --> 01:35:25,260
If I had it to do it again,
I'd still walk off with Jordan.

1032
01:35:25,762 --> 01:35:27,763
Even if I knew it was gonna end like this.

1033
01:35:28,139 --> 01:35:29,181
Leslie!

1034
01:35:30,517 --> 01:35:32,518
You'll have no time to be homesick...

1035
01:35:32,769 --> 01:35:36,105
...with this wedding
and Thanksgiving on us together.

1036
01:35:37,107 --> 01:35:40,567
Here, Pedro. Pedro, come here, Pedro.

1037
01:35:40,819 --> 01:35:44,363
Pedro, Pedro, Pedro.

1038
01:35:44,531 --> 01:35:48,409
Pedro, eat your dinner like a good boy.

1039
01:35:48,910 --> 01:35:52,788
Pedro, eat your dinner
like a good boy, Pedro.

1040
01:36:00,505 --> 01:36:02,381
Look at that.

1041
01:36:02,966 --> 01:36:04,925
Look at that.

1042
01:36:16,855 --> 01:36:21,984
Merciful Father, we bow our heads
in gratitude on this, our Thanksgiving Day.

1043
01:36:22,485 --> 01:36:25,737
We give thee hearty and humble thanks
for thy bounty...

1044
01:36:26,823 --> 01:36:30,033
...beseeching thee
to continue thy loving kindness to us...

1045
01:36:30,285 --> 01:36:32,744
...that our land may still yield her increase...

1046
01:36:32,912 --> 01:36:37,416
...to thy glory and our comfort. Amen.

1047
01:36:39,127 --> 01:36:40,294
Pedro.

1048
01:36:42,505 --> 01:36:44,965
- That Pedro?
- That Pedro?

1049
01:36:45,550 --> 01:36:47,384
Yes, darling. Yes. Mm-hm.

1050
01:36:56,394 --> 01:36:57,686
Oh, darling.

1051
01:37:02,066 --> 01:37:03,400
It's all right, baby.

1052
01:37:05,445 --> 01:37:08,197
No! No!

1053
01:37:09,282 --> 01:37:12,451
There, now, darling.

1054
01:37:27,258 --> 01:37:29,843
Oh, now, darlings.

1055
01:37:30,011 --> 01:37:33,388
It's a day when we're supposed to be happy.

1056
01:37:34,432 --> 01:37:36,642
Come on, now, and smile...

1057
01:37:37,060 --> 01:37:38,727
...like Mommy.

1058
01:37:47,654 --> 01:37:50,197
Something wrong, Miss Leslie?

1059
01:37:59,457 --> 01:38:02,292
Now maybe you'll stop crying.

1060
01:38:02,502 --> 01:38:05,087
It's a message to you from your father.

1061
01:38:05,588 --> 01:38:07,589
Is he gonna be here for dinner?

1062
01:38:09,342 --> 01:38:12,010
Well, no.

1063
01:38:12,178 --> 01:38:13,762
But he says:

1064
01:38:14,055 --> 01:38:17,015
"I hope my darlings are all very happy.

1065
01:38:17,267 --> 01:38:20,060
I want them to know I miss them
very much...

1066
01:38:20,311 --> 01:38:22,729
...and love each one very much."

1067
01:39:05,648 --> 01:39:07,274
I could see you coming.

1068
01:39:07,525 --> 01:39:10,527
Why, Mr. Benedict, this is a good surprise.

1069
01:39:10,778 --> 01:39:12,070
Hello, Jefferson.

1070
01:39:12,322 --> 01:39:16,533
We're having a wedding.
Just plenty of excitement.

1071
01:40:22,183 --> 01:40:23,892
Dearly beloved...

1072
01:40:24,102 --> 01:40:29,147
...we are gathered together here in the sight
of God and in the face of this company...

1073
01:40:29,399 --> 01:40:34,361
...to join together this man
and this woman in holy matrimony...

1074
01:40:34,612 --> 01:40:38,907
...which is an honorable estate
instituted of God.

1075
01:40:39,617 --> 01:40:43,912
David, wilt thou have this woman
to thy wedded wife?

1076
01:40:44,163 --> 01:40:49,126
To live together after God's ordinance
in the holiest state of matrimony?

1077
01:40:49,335 --> 01:40:53,130
Wilt thou love her, comfort her, honor...

1078
01:40:53,381 --> 01:40:56,341
...and keep her in sickness and in health...

1079
01:40:56,592 --> 01:40:58,719
...and forsaking all others...

1080
01:40:58,970 --> 01:41:03,098
...keep thee only unto her
so long as ye both shall live?

1081
01:41:04,016 --> 01:41:05,183
I will.

1082
01:41:06,185 --> 01:41:09,688
Lacey, wilt thou have this man
to thy wedded husband...

1083
01:41:09,939 --> 01:41:15,068
...to live together after God's ordinance
in the holiest state of matrimony?

1084
01:41:15,778 --> 01:41:20,532
Wilt thou love him, comfort him,
honor and keep him...

1085
01:41:20,783 --> 01:41:25,454
...in sickness and in health,
and forsaking all others...

1086
01:41:25,663 --> 01:41:29,708
...keep thee only unto him
so long as ye both shall live?

1087
01:41:29,959 --> 01:41:31,251
I will.

1088
01:41:31,502 --> 01:41:33,879
Bless, O Lord, this ring...

1089
01:41:34,255 --> 01:41:39,092
...that he who gives it and she who wears it
may abide in thy peace...

1090
01:41:39,302 --> 01:41:43,555
...and continue in thy favor
unto their life's end.

1091
01:41:43,848 --> 01:41:45,307
Amen.

1092
01:41:49,353 --> 01:41:52,397
With this ring, I thee wed.

1093
01:41:54,192 --> 01:41:56,818
Those whom God hath joined together...

1094
01:41:57,069 --> 01:41:59,696
...let no man put asunder.

1095
01:41:59,989 --> 01:42:03,033
For as much as David and Lacey...

1096
01:42:03,242 --> 01:42:06,578
...have consented together
in holy wedlock...

1097
01:42:07,455 --> 01:42:11,249
...I pronounce that they are man and wife.

1098
01:42:43,991 --> 01:42:47,869
Are you ready to come back
to your old beat-up cowhand?

1099
01:42:48,746 --> 01:42:53,500
Jordan, I'm no different
than I was when I left.

1100
01:42:54,418 --> 01:42:59,548
Well, we Texans like a little vinegar
in our greens, honey. Gives them flavor.

1101
01:43:29,745 --> 01:43:33,957
What do you think of old King Tut?
- Boy, howdy. Some hunk of beef.

1102
01:43:34,208 --> 01:43:35,667
He's gonna make history too.

1103
01:43:35,877 --> 01:43:39,337
By the time Bick finishes
his breeding program, he'll have an animal...

1104
01:43:39,589 --> 01:43:42,299
...that's 99% beef and the rest exaggeration.

1105
01:44:43,319 --> 01:44:44,778
Say, Ollie...

1106
01:44:45,404 --> 01:44:46,821
...see that?

1107
01:44:47,740 --> 01:44:51,993
That's Rink's truck. I don't want him
hauling through my place anymore.

1108
01:44:53,245 --> 01:44:54,955
Jett's got the easement, Bick.

1109
01:44:55,206 --> 01:44:59,250
He's got a right to go through the land.
No two ways about that.

1110
01:44:59,502 --> 01:45:02,087
I'm sick and tired of his prospecting.
I want him out.

1111
01:45:02,254 --> 01:45:06,800
He's borrowed about all he could.
He's down to his last collar button, Bick.

1112
01:45:07,385 --> 01:45:08,718
Sure is.

1113
01:45:09,637 --> 01:45:13,515
Buy him out, Ollie.
Buy him out, and get him out of here.

1114
01:46:16,245 --> 01:46:17,620
Hello, Jett.

1115
01:46:18,080 --> 01:46:19,622
What do you want?

1116
01:46:30,593 --> 01:46:32,719
My well came in, Bick.

1117
01:46:35,890 --> 01:46:36,973
Fine.

1118
01:46:39,435 --> 01:46:40,935
Why, that's wonderful, Jett.

1119
01:46:43,189 --> 01:46:45,565
Everybody thought I had a duster.

1120
01:46:45,900 --> 01:46:50,904
You all thought Spindletop
and Burk Burnett was all the oil there was.

1121
01:46:51,238 --> 01:46:53,656
Well, I'm here to tell you it ain't.

1122
01:46:53,949 --> 01:46:58,703
It's here. And there ain't
a dang thing you gonna do about it.

1123
01:46:58,913 --> 01:47:00,789
My well came in big, so big.

1124
01:47:01,040 --> 01:47:04,250
And there's more down there,
and there's bigger wells.

1125
01:47:09,799 --> 01:47:11,132
I'm rich, Bick!

1126
01:47:14,053 --> 01:47:15,512
I'm a rich one.

1127
01:47:15,721 --> 01:47:18,014
I'm a rich boy.

1128
01:47:19,016 --> 01:47:22,477
I'll have more money than you
ever thought you could have.

1129
01:47:22,686 --> 01:47:26,356
You and all the rest of you
stinking sons of Benedicts.

1130
01:47:26,899 --> 01:47:29,901
Leslie, you go in the house.
Take the women with you.

1131
01:47:30,402 --> 01:47:33,488
Jett, we're real glad you struck it.

1132
01:47:33,697 --> 01:47:35,532
Now, you go on along home.

1133
01:47:37,368 --> 01:47:40,954
Oh, my, you sure do look pretty,
Miss Leslie.

1134
01:47:42,164 --> 01:47:44,290
You always did look pretty.

1135
01:47:45,251 --> 01:47:47,293
Just good enough to eat.

1136
01:47:50,756 --> 01:47:52,841
Wait a minute, Bick. Wait a minute.

1137
01:47:53,050 --> 01:47:55,635
Boy, take it easy, take it easy.

1138
01:47:55,886 --> 01:47:57,220
Wait a minute.

1139
01:47:58,931 --> 01:48:00,974
My, you're testy, Bick.

1140
01:48:02,101 --> 01:48:04,310
You're testy as an old cook.

1141
01:48:21,453 --> 01:48:22,495
Bick...

1142
01:48:22,705 --> 01:48:27,458
...you should have shot him a long time ago.
Now he's too rich to kill.

1143
01:49:13,130 --> 01:49:15,965
You tell your client
that Reata's my property...

1144
01:49:16,217 --> 01:49:18,551
...and the name of Reata's my property.

1145
01:49:19,011 --> 01:49:20,845
Texas courts are fair.

1146
01:49:21,472 --> 01:49:25,141
He's to cease using the name
of my ranch in his oil schemes.

1147
01:49:25,392 --> 01:49:28,937
I won't have oil-digging on Reata,
and I won't stand for its name being used.

1148
01:49:29,104 --> 01:49:30,605
Is that clear?

1149
01:49:59,927 --> 01:50:01,135
Ma?

1150
01:50:03,639 --> 01:50:05,056
Mother!

1151
01:50:20,364 --> 01:50:22,657
They say Aunt Luz was in love
with Jett Rink...

1152
01:50:22,908 --> 01:50:25,201
...even if she was old enough
to be his mother.

1153
01:50:25,786 --> 01:50:27,161
Now, Luz.

1154
01:50:27,371 --> 01:50:29,247
She was a character.

1155
01:50:29,581 --> 01:50:32,542
They say she was always trying to keep him
from getting married.

1156
01:50:32,710 --> 01:50:34,544
He had to run off to marry you.

1157
01:50:34,795 --> 01:50:36,129
What's that?

1158
01:50:36,588 --> 01:50:37,797
Who said what?

1159
01:50:38,007 --> 01:50:40,300
Oh, somebody. I forget.

1160
01:50:44,555 --> 01:50:46,806
Heh. You know what they say?

1161
01:50:47,057 --> 01:50:51,477
They say that every girl in Texas
was trying to catch Papa.

1162
01:50:51,729 --> 01:50:54,772
They said, quote, that
"there wasn't a prize bull like him...

1163
01:50:55,024 --> 01:50:57,317
...since Sam Houston got married."

1164
01:50:57,568 --> 01:50:59,610
That's enough from her, Leslie.

1165
01:51:00,154 --> 01:51:01,988
I'm sure it's quite true, darling.

1166
01:51:02,197 --> 01:51:04,407
It took me two whole days to land him.

1167
01:51:07,286 --> 01:51:11,664
Oh, really?
It all sounds so fascinating and uncouth.

1168
01:51:34,605 --> 01:51:35,855
Where are you going?

1169
01:51:37,107 --> 01:51:39,359
Down the road to Smitty's for a Coke.

1170
01:51:39,651 --> 01:51:41,694
With who?
- Nobody.

1171
01:51:43,030 --> 01:51:44,238
Stay home.

1172
01:51:48,952 --> 01:51:50,620
Hey, you.

1173
01:51:55,000 --> 01:51:56,209
Hello, Papa.

1174
01:51:57,419 --> 01:51:58,711
Howdy.

1175
01:51:59,588 --> 01:52:02,715
- Where you been?
- Down the road for a Coke.

1176
01:52:02,966 --> 01:52:05,593
With who?
- Bob.

1177
01:52:10,057 --> 01:52:13,518
- Howdy, Mr. Benedict.
Hello, Bob.

1178
01:52:15,229 --> 01:52:17,480
Well, good night, Mr. Benedict.

1179
01:52:17,731 --> 01:52:19,357
Excuse me, Papa.

1180
01:52:32,579 --> 01:52:35,206
Look, Papa, you busy now, Papa?

1181
01:52:35,416 --> 01:52:37,750
Never too busy for you, young fella.

1182
01:52:38,961 --> 01:52:40,420
What's on your mind?

1183
01:52:40,754 --> 01:52:43,005
Well, Daddy, it's like this.

1184
01:52:43,549 --> 01:52:45,925
I am, Mama. I'm gonna be.

1185
01:52:46,135 --> 01:52:49,595
I want to go to Harvard
and then on to Columbia premed.

1186
01:52:51,140 --> 01:52:53,349
So you want to be a doctor?

1187
01:52:53,725 --> 01:52:55,017
Yes, ma'am.

1188
01:52:58,021 --> 01:52:59,939
What about Reata, Jordy?

1189
01:53:00,190 --> 01:53:02,525
He's counting on you to take over.

1190
01:53:03,527 --> 01:53:06,696
Yeah, I know he is. I know it.

1191
01:53:07,114 --> 01:53:10,450
But there's 50,000 guys can do it
better than I can.

1192
01:53:11,076 --> 01:53:13,995
I don't want to live my life
pushing cows around.

1193
01:53:16,081 --> 01:53:19,208
Oh, Mama, I'd die for Papa if I had to.

1194
01:53:19,418 --> 01:53:23,379
Your father doesn't want you to die for him.
He wants you to live for him.

1195
01:53:23,672 --> 01:53:26,090
Talk to her, will you, Daddy?

1196
01:53:26,925 --> 01:53:28,801
Reason with her.

1197
01:53:30,220 --> 01:53:33,764
- I don't want this pinned on me.
- I'll take all the blame.

1198
01:53:34,016 --> 01:53:37,643
You just sort of soften
the blow a little bit.

1199
01:53:38,228 --> 01:53:39,854
I'll talk to him myself.

1200
01:53:40,063 --> 01:53:42,565
You can sway him, Mama. I know you can.

1201
01:53:43,233 --> 01:53:45,234
It's not gonna be easy, honey.

1202
01:53:46,403 --> 01:53:50,281
Well, maybe I can catch her
at a weak moment.

1203
01:53:50,532 --> 01:53:54,118
You can do it, Daddy. I know you can.

1204
01:53:58,999 --> 01:54:01,792
Darling, I've been thinking...

1205
01:54:02,461 --> 01:54:03,836
Me too.

1206
01:54:07,007 --> 01:54:08,841
About the children.

1207
01:54:09,968 --> 01:54:12,595
That's funny. Me too.

1208
01:54:17,184 --> 01:54:19,060
We must be getting old.

1209
01:54:19,561 --> 01:54:21,437
Speak for yourself.

1210
01:54:24,566 --> 01:54:29,529
I wonder if we'd love them enough
to do what's really right for them.

1211
01:54:29,780 --> 01:54:31,989
Why, sure.

1212
01:54:34,159 --> 01:54:35,743
I hope so.

1213
01:54:37,496 --> 01:54:38,871
I mean...

1214
01:54:39,998 --> 01:54:42,833
...so we love them too much, perhaps.

1215
01:54:43,418 --> 01:54:47,630
So much we keep from doing
what's right for them.

1216
01:54:48,465 --> 01:54:50,132
Not me.

1217
01:54:52,469 --> 01:54:55,137
You don't have to worry about me.

1218
01:55:00,936 --> 01:55:02,853
It's always the mother.

1219
01:55:04,690 --> 01:55:07,441
Theory is, she don't want her fledglings...

1220
01:55:07,818 --> 01:55:09,527
...to leave her nest...

1221
01:55:11,405 --> 01:55:13,489
...and try their own wings.

1222
01:55:14,324 --> 01:55:16,409
All that sort of stuff.

1223
01:55:18,537 --> 01:55:20,204
You mean...

1224
01:55:21,456 --> 01:55:24,542
...you'd be perfectly willing to sacrifice?

1225
01:55:25,877 --> 01:55:27,044
Yeah.

1226
01:55:28,797 --> 01:55:32,883
I'd sacrifice for her. You know that.

1227
01:55:52,779 --> 01:55:56,324
I'm not so sold...

1228
01:55:57,576 --> 01:56:00,661
...on that girls' school in Switzerland
you're stuck on.

1229
01:56:00,912 --> 01:56:03,247
Now, don't get your feathers up.

1230
01:56:03,582 --> 01:56:06,167
Judy's not so crazy
about that Switzerland stuff either.

1231
01:56:06,335 --> 01:56:08,961
Of course she isn't.
That's exactly why she needs to go.

1232
01:56:09,129 --> 01:56:12,506
Well, I wouldn't push her.

1233
01:56:15,302 --> 01:56:17,511
She, uh...

1234
01:56:17,763 --> 01:56:19,805
...wants to go to Texas Tech.

1235
01:56:20,015 --> 01:56:23,976
- That is a man's school.
- Well, girls go too.

1236
01:56:24,561 --> 01:56:28,773
It's got the best animal-husbandry course
in the country, she says.

1237
01:56:34,571 --> 01:56:37,948
She wants to be a rancher like her old man.

1238
01:56:38,450 --> 01:56:40,493
Like Bob Dace.

1239
01:56:40,744 --> 01:56:46,082
She's just got a little schoolgirl crush
on that hulking Bob Dace.

1240
01:56:46,249 --> 01:56:50,169
Well, she's got her mind set on it.

1241
01:56:50,420 --> 01:56:52,963
That's what she wants.

1242
01:56:53,173 --> 01:56:56,300
And I, for one, am willing to sacrifice.

1243
01:57:20,492 --> 01:57:21,951
Well...

1244
01:57:23,870 --> 01:57:25,287
What do you say?

1245
01:57:30,377 --> 01:57:34,463
It seems we've hatched
an odd pair of fledglings, darling.

1246
01:57:34,840 --> 01:57:35,923
Yeah.

1247
01:57:39,177 --> 01:57:41,053
Brace yourself.

1248
01:57:41,263 --> 01:57:43,848
Jordy wants to be a doctor.

1249
01:57:46,476 --> 01:57:49,395
- He wants what?
- He wants to be a doctor. He's set on it.

1250
01:57:49,646 --> 01:57:50,730
Over my dead body.

1251
01:57:50,981 --> 01:57:54,066
- You know what he's supposed to do.
- Well, he's not.

1252
01:57:54,651 --> 01:57:58,362
He'd die for you, but he's not going
to live his life for you. And he's right.

1253
01:57:59,156 --> 01:58:01,157
He'll do as we've all done.

1254
01:58:02,993 --> 01:58:07,663
He wants to go to Harvard first
and then to Columbia premed.

1255
01:58:09,583 --> 01:58:12,918
You're pretty handy with those terms.

1256
01:58:13,170 --> 01:58:16,589
I can see who's been cooking this thing up.

1257
01:58:21,845 --> 01:58:23,262
Of course...

1258
01:58:24,431 --> 01:58:27,850
...this would mean a big sacrifice
on your part.

1259
01:58:43,116 --> 01:58:44,533
Well...

1260
01:58:45,702 --> 01:58:49,121
...no matter where he goes to school...

1261
01:58:49,331 --> 01:58:52,458
...he comes right back home and runs Reata.

1262
01:58:59,174 --> 01:59:02,468
Well, I guess you were right
about one thing, Jordan.

1263
01:59:04,262 --> 01:59:05,596
Me?

1264
01:59:06,431 --> 01:59:07,890
On one thing.

1265
01:59:10,018 --> 01:59:12,478
We are getting old.

1266
01:59:13,104 --> 01:59:16,232
Who?
- We are, Jordan.

1267
01:59:18,944 --> 01:59:21,445
We're the older generation.

1268
01:59:23,156 --> 01:59:24,990
Aren't we?

1269
01:59:25,200 --> 01:59:26,659
Suddenly.

1270
01:59:31,206 --> 01:59:33,123
Yeah.

1271
01:59:34,709 --> 01:59:36,252
I guess so.

1272
01:59:45,804 --> 01:59:49,306
"-- until a well 1000 feet
in depth has been drilled...

1273
01:59:49,558 --> 01:59:52,518
...unless oil or gas shall have been struck
at a lesser depth."

1274
01:59:52,727 --> 01:59:55,020
Is that Vashti Hake's ranch?

1275
01:59:57,065 --> 01:59:59,733
- Yes.
- Heh.

1276
01:59:59,901 --> 02:00:01,068
Good.

1277
02:00:02,070 --> 02:00:05,030
- How about Reata?
- No.

1278
02:00:05,282 --> 02:00:07,950
That Benedict's a hard guy to crack.

1279
02:00:11,079 --> 02:00:12,496
Mm-hm.

1280
02:00:15,292 --> 02:00:17,626
Let's just keep punching, boys.

1281
02:00:44,237 --> 02:00:45,321
Hey, you.

1282
02:00:51,578 --> 02:00:55,039
Hospital. What's he covering up now?

1283
02:00:55,832 --> 02:00:58,834
That hombre's going to overstep
the mark one of these days.

1284
02:00:59,085 --> 02:01:01,170
Just give him enough rope.

1285
02:01:01,421 --> 02:01:04,340
- Give him enough rope and he'll hang you.
- Heh.

1286
02:01:05,842 --> 02:01:07,176
I'll get it.

1287
02:01:11,139 --> 02:01:12,598
Hello?

1288
02:01:13,475 --> 02:01:15,100
Yes?

1289
02:01:15,894 --> 02:01:18,020
No, this is her daughter.

1290
02:01:19,522 --> 02:01:20,940
You did?

1291
02:01:22,984 --> 02:01:25,402
Oh, you have to find that out for yourself.

1292
02:01:25,612 --> 02:01:27,905
Luz, take your social life on the other phone.

1293
02:01:28,156 --> 02:01:31,075
It's for you. I think he's nice.

1294
02:01:31,284 --> 02:01:33,869
- Who's nice?
Jett Rink.

1295
02:01:35,789 --> 02:01:38,958
- I don't want to talk to him.
- What will I tell him?

1296
02:01:39,209 --> 02:01:40,751
Let me talk.

1297
02:01:41,002 --> 02:01:42,211
I'll tell him.

1298
02:01:42,462 --> 02:01:43,879
I'll talk to him.

1299
02:01:47,425 --> 02:01:48,676
Hello?

1300
02:01:50,595 --> 02:01:53,263
You've heard from me before on this, Jett.

1301
02:01:53,473 --> 02:01:55,766
Judge Whiteside told you, and I told you.

1302
02:01:55,976 --> 02:02:00,354
This is a cattle ranch, not an oil field.
That's the way it's gonna stay.

1303
02:02:03,066 --> 02:02:05,859
About the most
expensive call you ever made.

1304
02:02:06,152 --> 02:02:09,113
Cost you a billion dollars a year
for the next 50 years.

1305
02:02:09,364 --> 02:02:14,493
Couldn't we have just one little itty-bitty
oil well so I could get my own private phone?

1306
02:02:31,052 --> 02:02:35,389
The Naval
Secretary told a press conference...

1307
02:02:35,598 --> 02:02:39,476
...that the battleship Arizona
and five other warships were lost...

1308
02:02:39,728 --> 02:02:43,188
...in the Japanese air raid
on the naval base at Pearl Harbor...

1309
02:02:43,440 --> 02:02:45,274
...a fortnight ago.

1310
02:02:45,525 --> 02:02:47,526
He reported that 91 officers...

1311
02:02:48,194 --> 02:02:53,157
...and 2638 enlisted men were known dead.

1312
02:02:53,408 --> 02:02:55,617
Aside from the Arizona--

1313
02:02:58,788 --> 02:03:02,082
That only makes me realize
that I'm losing you.

1314
02:03:43,917 --> 02:03:50,923
Round yon virgin mother and child

1315
02:03:51,091 --> 02:03:58,097
Holy infant so tender and mild

1316
02:03:59,015 --> 02:04:13,028
Sleep in heavenly peace

1317
02:04:14,823 --> 02:04:18,117
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way

1318
02:04:18,284 --> 02:04:21,662
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, hey

1319
02:04:21,830 --> 02:04:23,705
Jingle bells, jingle bells

1320
02:04:26,251 --> 02:04:29,378
- Here they are.
- Hello.

1321
02:04:29,546 --> 02:04:32,673
- Come on down.
When did you two sneak in?

1322
02:04:32,924 --> 02:04:34,883
The honeymooners.

1323
02:04:37,512 --> 02:04:39,972
Running off and getting married like that.

1324
02:04:40,598 --> 02:04:43,433
Boy, you're gonna get it.
You know Mom wanted a big wedding.

1325
02:04:43,643 --> 02:04:45,561
Now, that's not true, Luz.

1326
02:04:45,812 --> 02:04:47,604
Oh, darling.

1327
02:04:47,814 --> 02:04:49,898
Well, not quite true.

1328
02:04:50,191 --> 02:04:52,401
Come down here and face the jury.

1329
02:04:53,862 --> 02:04:55,529
Come on down, darling.

1330
02:04:56,030 --> 02:04:57,531
Howdy. Merry Christmas.

1331
02:04:59,075 --> 02:05:01,493
See what your mama and papa brought you
from Dallas.

1332
02:05:07,208 --> 02:05:11,295
Oh, lucky you!
Isn't that beautiful?

1333
02:05:12,046 --> 02:05:14,923
Oh, Judy.
Look at that.

1334
02:05:17,510 --> 02:05:19,720
Thank you, Mother.

1335
02:05:22,348 --> 02:05:24,183
Well.

1336
02:05:24,434 --> 02:05:26,768
We came for you to see Angel.

1337
02:05:27,687 --> 02:05:29,688
He's the first soldier from Reata.

1338
02:05:30,565 --> 02:05:34,943
- Merry Christmas, Polo.
Merry Christmas.

1339
02:05:36,279 --> 02:05:37,779
My.

1340
02:05:38,031 --> 02:05:40,949
Isn't he a fine-looking soldier?

1341
02:05:41,868 --> 02:05:43,035
Oh, just a minute.

1342
02:05:48,416 --> 02:05:50,167
Merry Christmas, Angel.

1343
02:05:50,335 --> 02:05:51,418
Thank you.

1344
02:05:51,669 --> 02:05:56,131
Today the wish of all of us
is that the war ends quickly...

1345
02:05:56,341 --> 02:05:59,676
...and that you, Angel,
return safely to Reata...

1346
02:06:01,221 --> 02:06:04,181
...and to all of those
who love you very much.

1347
02:06:04,432 --> 02:06:07,643
I'll drink a toast to that with anything in force.

1348
02:06:08,895 --> 02:06:10,854
Come on now, and open it.

1349
02:06:38,883 --> 02:06:41,677
- Hello, Dr. Guerra.
- Hello, Dr. Benedict.

1350
02:06:42,095 --> 02:06:43,595
Just a little premature.

1351
02:06:43,846 --> 02:06:45,138
Oh, I know, it takes time.

1352
02:06:46,057 --> 02:06:49,059
- Oh, Jordan, this is Juana.
- Hello.

1353
02:06:49,310 --> 02:06:51,895
She's been training out at the hospital.

1354
02:06:53,398 --> 02:06:54,898
Oh.

1355
02:06:55,066 --> 02:06:59,361
Must be that darn north wind static
or something. Ha, ha.

1356
02:06:59,529 --> 02:07:04,491
Don't tell me that you haven't learned
that dry wind, friction and a heavy carpet...

1357
02:07:04,701 --> 02:07:08,620
...are not the only means of creating electricity
between human beings.

1358
02:07:13,918 --> 02:07:16,128
How are you?
Oh, Dr. Guerra.

1359
02:07:23,761 --> 02:07:25,595
- Thank you.
Adiós, Angel.

1360
02:07:26,639 --> 02:07:28,348
Hey, Angel?

1361
02:07:30,435 --> 02:07:33,395
Can't you hang around
and give me the lowdown on what it's like?

1362
02:07:34,564 --> 02:07:37,065
- See y'all.
- See you later, Pinky.

1363
02:07:38,943 --> 02:07:40,485
Juana?

1364
02:07:40,653 --> 02:07:44,281
- Oh. Very nice meeting you.
- Nice meeting you.

1365
02:07:44,532 --> 02:07:46,533
- Goodbye, doctor.
Adiós.

1366
02:07:47,368 --> 02:07:51,079
- Boys, let's get us some Christmas cheer.
- You talked me into it.

1367
02:07:51,289 --> 02:07:52,956
I'll go for that.

1368
02:08:00,381 --> 02:08:03,050
I was afraid we were going to have
a mighty dry Christmas.

1369
02:08:06,220 --> 02:08:11,183
I'm going to drink a toast
to the two young men of Reata.

1370
02:08:11,434 --> 02:08:13,810
My two sons.

1371
02:08:14,812 --> 02:08:16,146
Jordy...

1372
02:08:18,524 --> 02:08:20,317
...and Robert.

1373
02:08:21,319 --> 02:08:23,236
Thank you, Mr. Benedict.

1374
02:08:25,198 --> 02:08:26,573
Ah.

1375
02:08:28,576 --> 02:08:31,661
Better take it easy on the bourbon, Dad.

1376
02:08:31,913 --> 02:08:34,081
It's not good for you.

1377
02:08:34,791 --> 02:08:36,375
I'm not kidding you.

1378
02:08:42,298 --> 02:08:44,299
Certainly hate to see Angel go.

1379
02:08:44,550 --> 02:08:48,095
That boy is the
best dang man on the place.

1380
02:08:53,309 --> 02:08:56,937
Now that you've finished college,
it's time for you to take your place here...

1381
02:08:57,105 --> 02:08:59,106
...and produce beef for the war.

1382
02:08:59,273 --> 02:09:03,026
They need doctors, Dad.
They need doctors in war too.

1383
02:09:03,903 --> 02:09:06,571
I'm going to finish medical school if I can.

1384
02:09:07,573 --> 02:09:09,574
You are being bullheaded.

1385
02:09:10,910 --> 02:09:13,662
I never would be any good
running this place.

1386
02:09:15,665 --> 02:09:17,582
Any man on Reata can do it better.

1387
02:09:18,000 --> 02:09:20,127
Jordy, you're the one...

1388
02:09:21,129 --> 02:09:23,171
...with a responsibility to Reata.

1389
02:09:23,381 --> 02:09:26,550
Your blood pressure's going up
just while we're talking here.

1390
02:09:27,802 --> 02:09:30,470
Now, please, Papa, it isn't good for you.
Just relax.

1391
02:09:30,680 --> 02:09:32,681
Don't you get fresh with me.

1392
02:09:39,480 --> 02:09:40,981
We're talking.

1393
02:09:41,190 --> 02:09:43,066
Yes, I heard.

1394
02:09:43,860 --> 02:09:45,986
It's Christmas morning.

1395
02:09:46,362 --> 02:09:49,322
Isn't this something
that could be discussed tomorrow?

1396
02:09:49,824 --> 02:09:52,033
There's nothing to discuss.

1397
02:09:52,243 --> 02:09:56,204
When I come home, I'm gonna work
with Dr. Guerra in Vientecito.

1398
02:09:58,583 --> 02:10:02,627
I love Texas as much as you do, Dad,
and I want to work here.

1399
02:10:02,837 --> 02:10:06,214
I just want to work
in a different way, that's all.

1400
02:10:07,633 --> 02:10:09,134
Come on, Jordy.

1401
02:10:10,720 --> 02:10:13,096
Work with Guerra.

1402
02:10:24,734 --> 02:10:26,860
Here's to you, Mr. Benedict.

1403
02:10:31,407 --> 02:10:33,200
You look beat, Mr. Benedict.

1404
02:10:33,367 --> 02:10:36,244
Here's to you. It's pretty good stuff.

1405
02:10:36,996 --> 02:10:38,955
You make that yourself?

1406
02:10:40,249 --> 02:10:42,501
Make it every year.

1407
02:10:44,253 --> 02:10:46,505
My Christmas special.

1408
02:10:46,756 --> 02:10:48,381
No, sir, I mean the liquor.

1409
02:10:48,966 --> 02:10:51,134
Do you make the liquor yourself?

1410
02:10:51,385 --> 02:10:55,263
If you don't, it's about the only thing
you don't produce on Reata yourself.

1411
02:10:55,556 --> 02:10:57,307
Say, boy.

1412
02:10:59,894 --> 02:11:04,397
Come over here and sit down.
I got some serious talk to make with you.

1413
02:11:11,697 --> 02:11:16,076
I've been watching you pretty close
for a lot of years.

1414
02:11:20,164 --> 02:11:22,123
You're a ranchman.

1415
02:11:23,668 --> 02:11:25,877
And you're smart.

1416
02:11:34,428 --> 02:11:37,347
You're wondering why I'm talking to you.

1417
02:11:44,897 --> 02:11:46,523
Bob Dace...

1418
02:11:47,358 --> 02:11:49,568
...look me right in the eye.

1419
02:11:52,738 --> 02:11:57,409
You could never be anything but a rancher.
Could you?

1420
02:11:57,660 --> 02:11:59,077
- No, sir.
- That's my boy.

1421
02:11:59,495 --> 02:12:01,746
But somebody else thinks I could.

1422
02:12:02,206 --> 02:12:04,749
Not Judy. Not my Judy.

1423
02:12:05,001 --> 02:12:06,585
- No, sir, it's not Judy.
- Who?

1424
02:12:07,753 --> 02:12:09,588
President Roosevelt.

1425
02:12:12,550 --> 02:12:14,676
Listen to this.

1426
02:12:18,514 --> 02:12:21,141
"To Robert Haskell Dace:

1427
02:12:21,601 --> 02:12:25,729
Greetings from the president
of the United States."

1428
02:12:25,980 --> 02:12:27,814
Let me see that.

1429
02:12:29,859 --> 02:12:32,193
"You are hereby notified to report...

1430
02:12:32,445 --> 02:12:37,115
...on December 28th, 5 a.m., for induction."

1431
02:12:42,538 --> 02:12:44,289
Well, it don't matter.

1432
02:12:45,458 --> 02:12:47,959
Your draft board won't let you
leave this place.

1433
02:12:48,210 --> 02:12:51,338
They'll make you stay.
This is just as important as carrying a gun.

1434
02:12:51,505 --> 02:12:54,299
I appreciate your confidence, sir, but...

1435
02:12:55,051 --> 02:12:59,304
Well, this is one thing
that I'm not gonna try to get out of.

1436
02:13:00,473 --> 02:13:01,806
Fine. Heh.

1437
02:13:02,183 --> 02:13:04,726
Have it your way. You might as well.

1438
02:13:05,269 --> 02:13:08,063
Everybody else does around here.

1439
02:13:10,024 --> 02:13:14,110
Well, I'll show you
my heart's in the right place.

1440
02:13:14,362 --> 02:13:17,864
When you come back
and this fracas is over with...

1441
02:13:18,115 --> 02:13:19,532
...the job's yours.

1442
02:13:19,742 --> 02:13:21,826
It'll be waiting for you.

1443
02:13:23,663 --> 02:13:24,954
I couldn't take it, sir.

1444
02:13:25,206 --> 02:13:27,832
Papa, Bob and I have planned.

1445
02:13:29,543 --> 02:13:32,420
We want a place just our own.

1446
02:13:32,588 --> 02:13:34,297
You...

1447
02:13:34,924 --> 02:13:37,425
You crazy kids, you.

1448
02:13:39,178 --> 02:13:41,554
Can you imagine
you'll ever have anything like this?

1449
02:13:41,722 --> 02:13:45,350
- Like Reata? - Gosh, no, sir.
We just want a little place.

1450
02:13:45,559 --> 02:13:49,771
Just a little place, Daddy, that will allow us time
for experimentation and progress.

1451
02:13:50,022 --> 02:13:53,692
You see, sir, well, big stuff is old stuff now.

1452
02:13:53,901 --> 02:13:55,610
"Big stuff is old stuff"?

1453
02:13:55,861 --> 02:13:58,405
Daddy, Bob didn't mean to upset you.

1454
02:13:58,656 --> 02:14:01,116
He just wants to be honest, that's all.

1455
02:14:01,367 --> 02:14:06,037
We just want something little
that's our own, that's all.

1456
02:14:06,288 --> 02:14:10,375
Just ours. You see, Dad?

1457
02:14:11,585 --> 02:14:14,754
Yeah, honey. I see.

1458
02:14:17,133 --> 02:14:18,717
See you, Daddy.

1459
02:14:25,725 --> 02:14:27,684
Hey, Angel, come on.

1460
02:14:30,646 --> 02:14:33,940
Keeping it together
all my life for them.

1461
02:14:34,233 --> 02:14:37,944
I battled in mesquite, dust, wind...

1462
02:14:38,195 --> 02:14:40,196
...keeping it big.

1463
02:14:40,823 --> 02:14:42,490
And for who?

1464
02:14:43,200 --> 02:14:46,661
I might just as well give it back
to the dirt-eating Comanches.

1465
02:14:46,912 --> 02:14:50,957
That's the Christmas spirit.
Give it all back to the poor old Indians.

1466
02:14:56,505 --> 02:14:58,590
Don't tell me, I know.

1467
02:14:58,841 --> 02:15:00,633
You're Jett Rink.

1468
02:15:02,887 --> 02:15:05,847
- You're Judy?
No, I'm Luz.

1469
02:15:06,015 --> 02:15:08,683
Oh. Luz Benedict.

1470
02:15:08,851 --> 02:15:12,937
Ha, ha. That I am. Come on in.

1471
02:15:19,653 --> 02:15:21,905
Dad's over at the bar.

1472
02:15:23,240 --> 02:15:26,075
Feel free, it's Christmas.
Everybody gets one.

1473
02:15:28,537 --> 02:15:29,829
Christmas?

1474
02:15:31,081 --> 02:15:32,916
I thought that was next week.

1475
02:15:33,083 --> 02:15:35,502
- Somebody ought to have told me about that.
- Ha, ha.

1476
02:15:36,754 --> 02:15:40,673
Christmas greetings
from Mr. Jetexas himself.

1477
02:15:42,092 --> 02:15:43,843
Hello, Bick.

1478
02:15:48,682 --> 02:15:50,058
Oh.

1479
02:15:53,354 --> 02:15:54,646
Sit down.

1480
02:16:00,152 --> 02:16:05,073
I guess Christmas is just about as good
a day as any to talk a little business.

1481
02:16:06,951 --> 02:16:08,576
Run along, Luz.

1482
02:16:09,328 --> 02:16:11,371
We got business to talk about.

1483
02:16:11,622 --> 02:16:13,206
Bye, now.

1484
02:16:15,125 --> 02:16:16,751
Bye, Mr. Rink.

1485
02:16:18,379 --> 02:16:20,505
Everybody calls me Jett, honey.

1486
02:16:27,680 --> 02:16:29,264
Bye-bye.

1487
02:16:37,982 --> 02:16:39,315
What's on your mind?

1488
02:16:39,567 --> 02:16:41,776
The country needs petroleum.

1489
02:16:42,611 --> 02:16:44,696
I'm going to Washington, Bick.

1490
02:16:45,406 --> 02:16:48,449
The reason I'm going,
and the reason I'm here, is oil.

1491
02:16:50,619 --> 02:16:52,412
I figured.

1492
02:16:53,622 --> 02:16:55,540
Want to talk a little business?

1493
02:16:56,208 --> 02:16:57,834
I'm ready.

1494
02:16:58,752 --> 02:17:02,213
Seems like every time we made a deal,
me and you...

1495
02:17:05,593 --> 02:17:08,261
...it just turned out pretty lucky...

1496
02:17:09,471 --> 02:17:10,763
...for somebody.

1497
02:17:46,300 --> 02:17:50,595
You know, all this oil around here
hasn't made a lot of difference.

1498
02:17:51,096 --> 02:17:53,723
We live pretty much the way
we always have here at Reata.

1499
02:17:53,891 --> 02:17:57,602
- Mm-hm. Just like we Benedicts found it.
- Yeah.

1500
02:17:57,937 --> 02:17:59,062
Bick...

1501
02:17:59,229 --> 02:18:03,691
...Lord was good to you, setting that
concrete pool right down in your own yard.

1502
02:18:06,612 --> 02:18:08,613
Hey, come on in. Ha, ha.

1503
02:18:08,948 --> 02:18:11,240
Oh, not now, Luz.

1504
02:18:15,871 --> 02:18:18,539
Well, it's good for the young folks.

1505
02:18:19,541 --> 02:18:22,085
We'd have made improvements around here,
oil or no oil.

1506
02:18:22,294 --> 02:18:28,091
Now, Bick, that 27.5 percent tax exemption
on oil helped out some, didn't it?

1507
02:18:29,468 --> 02:18:32,553
- Bale, I'll tell you what old Pinky thinks.
- What?

1508
02:18:32,805 --> 02:18:37,266
That oil tax exemption is the best thing
to hit Texas since we whupped Geronimo.

1509
02:18:37,434 --> 02:18:39,811
Yahoo!

1510
02:18:45,818 --> 02:18:49,028
One of the finest laws
ever passed in Washington.

1511
02:18:49,989 --> 02:18:52,323
All joking aside, Bick...

1512
02:18:52,783 --> 02:18:56,119
...Bale and I are not adverse
to accepting a share of the credit for it.

1513
02:18:56,286 --> 02:18:57,704
Not at all.

1514
02:18:57,871 --> 02:19:02,125
How about an exemption for depreciation
of first-class brains, senator?

1515
02:19:02,334 --> 02:19:04,168
Whose? Yours?

1516
02:19:04,336 --> 02:19:06,129
My father's, for instance.

1517
02:19:06,380 --> 02:19:09,424
He spent his life saving other people's lives.

1518
02:19:09,925 --> 02:19:12,552
How about some tax exemption there?

1519
02:19:17,725 --> 02:19:21,352
Leslie's always been real sharp-talking,
hasn't she, Bick?

1520
02:19:21,603 --> 02:19:25,690
Fair enough, judge.
You've always been smooth enough for two.

1521
02:19:27,735 --> 02:19:31,529
Do you take each other
for better or for worse...

1522
02:19:31,780 --> 02:19:34,490
...for richer or for poorer...

1523
02:19:34,742 --> 02:19:38,828
...in sickness and in health, until death?

1524
02:19:41,790 --> 02:19:43,833
Jordan Benedict...

1525
02:19:44,293 --> 02:19:48,212
...wilt thou take Juana Villalobos,
here present...

1526
02:19:48,714 --> 02:19:50,214
...for your lawful wife...

1527
02:19:50,466 --> 02:19:54,260
...according to the rite
of our holy mother, the Church?

1528
02:19:54,762 --> 02:19:56,137
I will.

1529
02:19:57,056 --> 02:19:59,057
Juana Villalobos...

1530
02:19:59,349 --> 02:20:03,352
...wilt thou take Jordan Benedict,
here present...

1531
02:20:03,604 --> 02:20:05,313
...for your lawful husband...

1532
02:20:05,564 --> 02:20:09,067
...according to the rite
of our holy mother, the Church?

1533
02:20:10,277 --> 02:20:11,569
I will.

1534
02:20:12,362 --> 02:20:15,114
Join your hands and kneel down.

1535
02:20:49,149 --> 02:20:51,484
Turn
right back and then go along

1536
02:20:51,652 --> 02:20:54,445
The lady in the front
and the gent follow along

1537
02:20:55,030 --> 02:20:58,908
Now you're home and now you swing
Round and round with a pretty little thing

1538
02:20:59,076 --> 02:21:03,162
On the corner with the old left hand It's
a right to your honey and a right, now round

1539
02:21:03,330 --> 02:21:06,624
Hurry up, Grandpa, can't you see
You ain't as spry as you used to be

1540
02:21:06,792 --> 02:21:11,087
Barbed-wire gates and a great big date
Promenade round or you're gonna get sprayed

1541
02:21:15,634 --> 02:21:20,471
Now the gals to the center and back to the bar
And the gents to the center with a right-hand star

1542
02:21:21,348 --> 02:21:23,307
Now back to the left and not too far

1543
02:21:23,475 --> 02:21:27,770
Greet your honey, pass her by
Pick up the next gal on the sly

1544
02:21:28,730 --> 02:21:33,067
Now the gals go in with a full turn round
Like a jaybird walking on the frozen ground

1545
02:21:34,486 --> 02:21:39,031
Now the men go in with a full turn round
Like a scared little rabbit chased by a hound

1546
02:21:40,200 --> 02:21:44,662
Spread that star way out wide
Let's do-si-do on every side

1547
02:21:45,914 --> 02:21:49,542
Do-si-high and do-si-low
Just turn around and here we go

1548
02:21:49,710 --> 02:21:54,005
Gals to the center and back to the bar
The gents to the center with a right-hand star

1549
02:21:55,174 --> 02:21:57,091
Now back to the left and not too far

1550
02:21:57,259 --> 02:22:00,761
Greet your honey, pass her by
Pick up the next gal on the sly

1551
02:22:00,929 --> 02:22:02,513
Yeehaw!

1552
02:22:02,681 --> 02:22:06,642
Now the gals go in with a full turn round
Like a jaybird walking on the frozen ground

1553
02:22:06,810 --> 02:22:08,186
Yahoo!

1554
02:22:08,353 --> 02:22:12,398
Now the men go in with a full turn round
Like a scared little rabbit chased by a hound

1555
02:22:14,026 --> 02:22:18,446
Spread that star way out wide
Let's do-si-do on every side

1556
02:22:20,532 --> 02:22:22,325
What did they say?

1557
02:22:23,243 --> 02:22:26,412
Gals to the center and back to the bar
And the gents--

1558
02:22:28,040 --> 02:22:30,958
Friends and neighbors, uh...

1559
02:22:31,126 --> 02:22:33,044
...I want you all to meet my wife.

1560
02:22:34,504 --> 02:22:37,924
- This is Mrs. Jordan Benedict III.
Well, congratulations.

1561
02:22:38,467 --> 02:22:39,800
Congratulations.

1562
02:23:57,254 --> 02:24:00,548
He was the first Reata baby
I ever saw.

1563
02:24:01,883 --> 02:24:05,344
I remember it as if it were yesterday
when I picked him up.

1564
02:24:07,055 --> 02:24:08,681
He had a fever.

1565
02:24:10,225 --> 02:24:13,060
I didn't think he was
going to live the day out.

1566
02:25:16,750 --> 02:25:18,876
On behalf of the United States Army...

1567
02:25:19,127 --> 02:25:22,129
...I am proud to present to you
the flag of our nation...

1568
02:25:22,381 --> 02:25:25,007
...which your son defended so gallantly.

1569
02:26:13,557 --> 02:26:17,893
Oh, say, can you see

1570
02:26:18,061 --> 02:26:22,523
By the dawn's early light

1571
02:26:22,691 --> 02:26:27,111
What so proudly we hailed

1572
02:26:27,279 --> 02:26:32,450
At the twilight's last gleaming?

1573
02:26:32,617 --> 02:26:37,204
Whose broad stripes and bright stars

1574
02:26:37,372 --> 02:26:41,750
Through the perilous fight

1575
02:26:41,918 --> 02:26:46,672
O'er the ramparts we watched

1576
02:26:46,840 --> 02:26:51,218
Were so gallantly streaming?

1577
02:26:52,179 --> 02:26:56,682
And the rocket's red glare

1578
02:26:56,850 --> 02:27:00,936
The bombs bursting in air

1579
02:27:01,438 --> 02:27:06,066
Gave proof through the night

1580
02:27:06,234 --> 02:27:11,238
That our flag was still there

1581
02:27:11,406 --> 02:27:15,743
Oh, say does that star-spangled...

1582
02:27:42,354 --> 02:27:45,272
Everyone, just everyone
in the world's gonna be there.

1583
02:27:46,066 --> 02:27:49,151
I'm gonna fly up to Dallas
and I'm going to Neiman's.

1584
02:27:49,361 --> 02:27:53,531
I'm gonna buy myself
a sort of a starlight-white evening dress.

1585
02:27:53,782 --> 02:27:57,701
Very plain and simple, and deadly.

1586
02:27:58,203 --> 02:28:02,540
Before you get so elaborately simple,
you'd better hear what your father has to say.

1587
02:28:02,791 --> 02:28:04,959
We're certainly going. I promised Jett.

1588
02:28:06,419 --> 02:28:09,380
Jett. What are you talking about?

1589
02:28:10,048 --> 02:28:12,925
He likes me. He likes my family too.

1590
02:28:13,176 --> 02:28:14,635
He's always talking about you.

1591
02:28:16,555 --> 02:28:18,806
My dear, darling Luz.

1592
02:28:19,057 --> 02:28:22,851
If I didn't know you had a Benedict head
on those immature shoulders...

1593
02:28:23,103 --> 02:28:25,271
...I'd prescribe a good spanking.

1594
02:28:25,438 --> 02:28:26,939
Oh, he's dreamy.

1595
02:28:27,190 --> 02:28:30,067
Ask the Snythe girls. Ask anyone.

1596
02:28:30,318 --> 02:28:32,403
He's just a rough diamond.

1597
02:28:32,654 --> 02:28:37,533
He's a rough rhinestone,
and he's old enough to be your father.

1598
02:28:38,577 --> 02:28:41,954
- What are you six evil men up to now?
- Oh, honey.

1599
02:28:42,205 --> 02:28:46,417
It's a coronation. Old Jett's
fixing to get himself crowned king.

1600
02:28:46,585 --> 02:28:48,502
Gotta have 10 million to be on the list.

1601
02:28:48,753 --> 02:28:51,755
All the most important people in the country
will be there.

1602
02:28:52,007 --> 02:28:55,509
A coast-to-coast broadcast.
Jett's gonna make a magnificent speech.

1603
02:28:55,760 --> 02:28:59,096
I know. Ha, ha. I'm gonna write it for him.

1604
02:28:59,723 --> 02:29:01,807
It'll be heard across the nation
by everyone.

1605
02:29:02,058 --> 02:29:04,143
Eliminating one.
- Yeah?

1606
02:29:04,394 --> 02:29:05,477
- That's me.
- Good.

1607
02:29:05,729 --> 02:29:06,812
Hooray!

1608
02:29:07,063 --> 02:29:10,316
You stay away, you'll be the only folks
in Texas who ain't there.

1609
02:29:10,567 --> 02:29:13,402
I suppose you're right.
- You're roped in with the herd.

1610
02:29:13,653 --> 02:29:17,740
You'll be dancing to Jett's fiddles
just like all the rest of them.

1611
02:29:17,991 --> 02:29:20,117
Well, if we go, then we'll do it right.

1612
02:29:20,368 --> 02:29:22,578
We're oil rich just like the rest of them...

1613
02:29:22,787 --> 02:29:25,122
...so we'll go like the rest of them,
only better.

1614
02:29:25,373 --> 02:29:29,293
- Now you're talking like my father.
The old Benedict spirit.

1615
02:29:29,544 --> 02:29:31,128
Set up one of your grand weekends.

1616
02:29:31,296 --> 02:29:33,714
Invite everybody.
We'll take them down there with us.

1617
02:29:33,882 --> 02:29:37,092
We'll show that so-and-so who's top people
around this part of the country.

1618
02:29:37,260 --> 02:29:39,303
I'll even buy that four-engine Douglas.

1619
02:29:39,554 --> 02:29:41,889
You can fly in some orchids from Hawaii.

1620
02:29:42,140 --> 02:29:45,059
We'll load up our party,
buzz in low on top of that building...

1621
02:29:45,226 --> 02:29:47,353
...shake the tiles right off that hotel roof.

1622
02:30:48,206 --> 02:30:49,456
Oh, there's Lola Lane.

1623
02:30:49,708 --> 02:30:52,918
- I'll bet even Hollywood isn't so exciting.
- Isn't it something?

1624
02:30:53,169 --> 02:30:55,087
It's perfectly fabulous.

1625
02:30:55,338 --> 02:30:59,133
Jett's always trying to do things bigger
and spend more money than anybody else.

1626
02:30:59,384 --> 02:31:01,468
I can't wait to meet him. What does he do?

1627
02:31:01,720 --> 02:31:04,346
To some he's just a no-good so-and-so.

1628
02:31:04,514 --> 02:31:06,849
Cars for the Benedict party.

1629
02:31:23,491 --> 02:31:24,992
There he is.

1630
02:31:31,541 --> 02:31:33,542
There's the emperor himself.

1631
02:31:41,176 --> 02:31:45,220
Hey, isn't this terrific? Look at Luz.
She's queen of the parade.

1632
02:31:45,472 --> 02:31:46,889
You didn't tell me.

1633
02:31:51,519 --> 02:31:53,353
You know about this, Leslie?

1634
02:31:55,356 --> 02:31:56,398
No, I didn't.

1635
02:32:00,445 --> 02:32:02,070
Oh, Lord.

1636
02:32:02,947 --> 02:32:07,326
My daughter, queen of Jett Rink Day.
What is this?

1637
02:32:07,994 --> 02:32:09,620
I don't know, Jordan.

1638
02:32:11,206 --> 02:32:15,918
She's done things before I haven't gone
along with, but this-- She's never been sneaky.

1639
02:32:16,169 --> 02:32:19,213
It's not exactly sneaky, Jordan,
appearing in a parade.

1640
02:32:19,464 --> 02:32:21,298
Don't try to be funny.

1641
02:32:21,508 --> 02:32:24,426
I'm not. I'm just as upset as you are.

1642
02:32:25,303 --> 02:32:28,931
I just know that Luz is intelligent enough
not to be imposed on by anyone.

1643
02:32:29,182 --> 02:32:30,891
Give me the desk.

1644
02:32:31,601 --> 02:32:35,270
This is Bick Benedict.
Did my daughter Luz Benedict come in yet?

1645
02:32:36,105 --> 02:32:39,233
Now, get this.
As soon as she comes in, have her call me.

1646
02:33:14,811 --> 02:33:16,603
Say, Luz...

1647
02:33:17,355 --> 02:33:19,273
You know what I think I'll do?

1648
02:33:20,149 --> 02:33:21,567
Hmm?

1649
02:33:21,943 --> 02:33:24,278
I'm gonna keep it just like this.

1650
02:33:26,948 --> 02:33:30,325
I'll keep all those people, send them home.

1651
02:33:32,662 --> 02:33:34,454
I'm not even gonna open up this place.

1652
02:33:38,042 --> 02:33:42,045
Some girls might like a hotel
all to themselves.

1653
02:33:42,255 --> 02:33:45,507
Me, I like company, Jett.
I like lots of people.

1654
02:33:45,758 --> 02:33:49,428
Well, all right. All right.

1655
02:33:50,597 --> 02:33:52,472
You want lots of people?

1656
02:33:52,974 --> 02:33:55,183
I don't see any problem there.

1657
02:33:56,436 --> 02:33:57,477
Honey...

1658
02:33:59,022 --> 02:34:00,814
...if there's anything you want...

1659
02:34:01,816 --> 02:34:04,151
...you just say it and you've got it.

1660
02:34:06,946 --> 02:34:09,364
All right, I'd like a Coke.

1661
02:34:10,658 --> 02:34:12,826
Whew. Ha, ha.

1662
02:34:12,994 --> 02:34:16,872
Oh, now, that's impossible.
That's just impossible.

1663
02:34:17,415 --> 02:34:20,542
You know as well as I do, Cokes are taboo.
All soft drinks.

1664
02:34:23,963 --> 02:34:26,048
You make the rules.

1665
02:34:27,884 --> 02:34:29,801
I make the rules.

1666
02:34:30,929 --> 02:34:33,764
You like things your own way,
don't you, Jett?

1667
02:34:34,682 --> 02:34:36,683
Let me ask you something.

1668
02:34:37,977 --> 02:34:39,811
Do you like things your way?

1669
02:34:40,521 --> 02:34:43,357
Not very many people have things their way,
do they?

1670
02:34:43,858 --> 02:34:46,276
I don't get them my way very often.

1671
02:34:48,821 --> 02:34:50,030
Nope.

1672
02:34:50,490 --> 02:34:53,992
And you won't either,
until you get married...

1673
02:34:55,954 --> 02:34:58,747
...get your man to give you what you want
when you want it.

1674
02:34:58,915 --> 02:35:00,248
So?

1675
02:35:01,334 --> 02:35:05,253
So if I was you,
I'd start thinking about getting married.

1676
02:35:06,089 --> 02:35:08,173
Well, that's an idea.

1677
02:35:15,348 --> 02:35:18,183
You looked like a queen
in that parade today.

1678
02:35:19,268 --> 02:35:21,311
That was my job.

1679
02:35:31,531 --> 02:35:33,407
It's just what you are...

1680
02:35:34,283 --> 02:35:36,535
...Luz Benedict Il.

1681
02:35:38,705 --> 02:35:43,417
You know, you could be the head lady
of this part of the whole country.

1682
02:35:43,918 --> 02:35:47,087
If you wanted to. lf you married right.
If you married the right man.

1683
02:35:48,464 --> 02:35:50,507
Hmm, that's a sweet idea.

1684
02:35:52,468 --> 02:35:55,303
Why don't I just announce it tonight...

1685
02:35:55,513 --> 02:35:59,182
...all them thousands of people out there
just sitting, listening?

1686
02:36:01,144 --> 02:36:02,269
The whole of Texas.

1687
02:36:04,939 --> 02:36:06,648
Boy, wouldn't that blow the roof off?

1688
02:36:12,071 --> 02:36:14,072
Jett, tell me something.

1689
02:36:17,410 --> 02:36:18,452
Hmm?

1690
02:36:18,619 --> 02:36:21,705
- Is this a proposal?
- Does it sound like one?

1691
02:36:24,584 --> 02:36:27,836
Oh, after a fashion, but not quite.

1692
02:36:31,049 --> 02:36:34,593
What do you want me to say? You want me
to say something you can laugh at?

1693
02:36:36,471 --> 02:36:38,388
No.

1694
02:36:40,516 --> 02:36:43,268
What I wanted to say
is I think you're a wonderful girl.

1695
02:36:44,687 --> 02:36:48,023
And I do think you're beautiful,
and I think...

1696
02:36:50,943 --> 02:36:54,696
You're fascinating to me,
and I've always been looking...

1697
02:36:54,864 --> 02:36:57,866
...for a girl like you.

1698
02:37:09,295 --> 02:37:11,463
That sure would blow the roof off,
wouldn't it?

1699
02:37:15,426 --> 02:37:19,137
Hey, you've got a long way to go tonight.

1700
02:37:23,559 --> 02:37:28,105
Look, I'm very flattered. Any girl would be.

1701
02:37:30,942 --> 02:37:32,400
Oh.

1702
02:37:33,402 --> 02:37:35,403
You be a good boy, now.

1703
02:37:36,948 --> 02:37:38,740
I'll see you later.

1704
02:38:42,930 --> 02:38:45,515
I hope the storm
doesn't louse up your party, Mr. Rink.

1705
02:38:45,766 --> 02:38:50,187
Slip-up, boy. I just forgot
to order the right kind of weather.

1706
02:38:50,438 --> 02:38:51,897
I heard a twister hit Waco.

1707
02:39:10,374 --> 02:39:12,834
What's the matter?
Can't you talk United States?

1708
02:39:13,085 --> 02:39:14,920
You're talking to my wife.

1709
02:39:15,171 --> 02:39:18,673
My name's Benedict, Jordan Benedict,
if that means anything to you.

1710
02:39:18,925 --> 02:39:21,134
Okay, Mr. Benedict.
I was just following orders.

1711
02:39:21,344 --> 02:39:24,429
Mr. Rink said he'd have my neck
if I let any wrong people in.

1712
02:39:29,769 --> 02:39:32,520
- Benedict. Jordan Benedict.
- Registering, please.

1713
02:39:32,688 --> 02:39:35,857
You Benedicts are all close together.
They've got the Coronado Suite.

1714
02:39:36,025 --> 02:39:37,359
You're in the Fernando Suite.

1715
02:39:37,610 --> 02:39:40,362
I'm a mess. I must go to the beauty parlor.

1716
02:39:40,613 --> 02:39:42,739
You run for it before they close.

1717
02:39:42,990 --> 02:39:46,993
The grand opening
of the Jett Rink Airport and Emperador Hotel...

1718
02:39:47,495 --> 02:39:51,081
...is the latest milestone
in the dramatic life of this virile son of Texas.

1719
02:39:51,332 --> 02:39:52,999
Virile so-and-so.

1720
02:39:54,460 --> 02:39:55,585
Howdy, everybody.

1721
02:39:57,046 --> 02:39:58,255
Hi, Adarene.

1722
02:39:59,382 --> 02:40:03,343
- About time you got here.
- Where's Pinky, the old bat?

1723
02:40:04,303 --> 02:40:06,137
Fernando Suite for Mr. Benedict, please.

1724
02:40:07,098 --> 02:40:09,766
Beauty salon.
- Can you take me?

1725
02:40:10,726 --> 02:40:12,269
Yes, if you can come right along.

1726
02:40:12,436 --> 02:40:14,854
Ha, ha. Thank goodness. I'll be right in.

1727
02:40:15,106 --> 02:40:17,440
- Who's calling, please?
- Mrs. Benedict.

1728
02:40:17,692 --> 02:40:20,527
- You come right along, Mrs. Benedict.
- Ha, ha. Thank you.

1729
02:40:21,821 --> 02:40:23,113
- Bawley.
- Yo.

1730
02:40:23,364 --> 02:40:25,865
Keep everybody freshened up.
We'll be with you quick.

1731
02:40:26,117 --> 02:40:28,868
We're anxious to see old Jett
come out of that chute.

1732
02:40:29,036 --> 02:40:30,954
Yeehaw!

1733
02:40:32,540 --> 02:40:35,792
Why couldn't they ride with us
the way other people's kids do?

1734
02:40:36,210 --> 02:40:40,171
No, Luz had to fly her own plane,
and Jordy and Juana had to drive.

1735
02:40:50,933 --> 02:40:51,933
Thank you.

1736
02:41:03,362 --> 02:41:05,196
Anybody here?

1737
02:41:09,327 --> 02:41:10,618
We're all booked up.

1738
02:41:10,828 --> 02:41:13,747
I just called. I'm Mrs. Benedict.

1739
02:41:15,249 --> 02:41:17,500
I'm sorry, but we're busy.

1740
02:41:18,544 --> 02:41:20,211
I wait a little.

1741
02:41:28,262 --> 02:41:31,181
They're driving. It takes time.

1742
02:41:31,432 --> 02:41:33,767
Oh, I know it takes time, I know it.

1743
02:41:34,060 --> 02:41:36,686
I made the trip myself 400 times.

1744
02:41:39,231 --> 02:41:41,316
But don't worry about the children.

1745
02:41:41,567 --> 02:41:44,736
Their behavior is odd,
but their manners are beautiful.

1746
02:41:44,987 --> 02:41:48,156
Now, listen here, boy. I've taken
just about enough of this from you.

1747
02:41:48,324 --> 02:41:50,241
I didn't want to come in the first place.

1748
02:41:50,409 --> 02:41:53,161
I wouldn't be here
unless you'd let them bully you into it.

1749
02:41:53,329 --> 02:41:55,705
Now, for heaven's sakes,
let's make the best of it.

1750
02:41:55,873 --> 02:41:59,876
If you'll cool down, go on shaving,
and finish dressing, I'll go down with you.

1751
02:42:00,044 --> 02:42:02,504
Otherwise, you can go alone.

1752
02:42:03,881 --> 02:42:05,465
You know, honey...

1753
02:42:06,550 --> 02:42:09,219
...you're awful cute when you get riled.

1754
02:42:10,971 --> 02:42:14,015
- Hello, Mr. Benedict.
- Hello, Uncle Bawley.

1755
02:42:15,643 --> 02:42:16,810
Hey, Jordy.

1756
02:42:16,977 --> 02:42:20,730
You better hurry on in there. Your ma
and pa are sure having a battle. Whew.

1757
02:42:24,944 --> 02:42:27,070
- Hello, honey.
- Well, where have you been?

1758
02:42:27,321 --> 02:42:29,072
We got tied up in traffic in town.

1759
02:42:29,323 --> 02:42:32,575
- Where's Juana?
- She's in the beauty parlor.

1760
02:42:32,743 --> 02:42:37,038
Here, darling. Hello, sweetheart.
- Where's Lupe?

1761
02:42:37,206 --> 02:42:39,207
He's all right. He just didn't get his nap.

1762
02:42:41,836 --> 02:42:44,254
How's my child, Grandpa Benedict?

1763
02:42:44,880 --> 02:42:46,965
Is that Judy crying?

1764
02:43:07,236 --> 02:43:10,947
Oh, I hope I'm not too late.
- Not too, come right in.

1765
02:43:33,804 --> 02:43:35,013
Yeah?

1766
02:43:35,347 --> 02:43:37,474
Oh, hello, Juana. Yeah, he's here.

1767
02:43:37,725 --> 02:43:39,934
Jordy, it's for you.

1768
02:43:44,815 --> 02:43:46,191
Yes, dear?

1769
02:43:50,362 --> 02:43:53,281
Well, you stay right there, honey.
I'm coming right down.

1770
02:43:57,536 --> 02:44:00,371
Don't you folks wait on us. We'll catch up.

1771
02:44:01,916 --> 02:44:04,334
Son, you're way behind.

1772
02:44:06,629 --> 02:44:09,255
Howdy, everybody. Look who we found.

1773
02:44:15,638 --> 02:44:17,472
Well, there you are.

1774
02:44:18,557 --> 02:44:20,266
We were getting worried.

1775
02:44:20,893 --> 02:44:23,102
Say, you'd better get dressed, Jett.

1776
02:44:23,604 --> 02:44:25,021
Oh, yeah.

1777
02:44:25,272 --> 02:44:28,107
You wanted me to go over the speech
with you too.

1778
02:44:29,109 --> 02:44:30,818
Come on, we better hurry.

1779
02:44:33,364 --> 02:44:36,991
Well, I'm sorry,
but it happens to be Mr. Jett Rink's orders.

1780
02:44:37,243 --> 02:44:38,576
And I'm just working here.

1781
02:44:38,827 --> 02:44:41,496
It's everybody's orders. Same all over town.

1782
02:44:41,747 --> 02:44:45,333
The young lady should've gone
to a place where they do her people.

1783
02:44:58,055 --> 02:45:00,932
Well, if it isn't the queen herself.

1784
02:45:01,183 --> 02:45:02,642
Hi. You having fun?

1785
02:45:02,893 --> 02:45:04,727
We're making out. How you doing?

1786
02:45:04,979 --> 02:45:08,273
Good. Where are they, Mom and Dad?

1787
02:45:08,524 --> 02:45:10,316
Don't trifle with your luck.

1788
02:45:12,111 --> 02:45:13,152
There you are.

1789
02:45:13,946 --> 02:45:15,572
Oh, you want to talk to me, Dad?

1790
02:45:15,823 --> 02:45:19,742
Yes, if you can spare me a few moments
of your time, I'd like to talk to you.

1791
02:45:19,994 --> 02:45:21,536
Oh, Dad, must we now?
- Yes.

1792
02:45:21,704 --> 02:45:24,706
We must hurry if we're gonna be on time
for the grand entrance.

1793
02:45:24,915 --> 02:45:28,251
Oh, Luz, darling, you look just beautiful.

1794
02:45:28,460 --> 02:45:30,378
Uncle Bawley, help me round everybody up.

1795
02:45:30,629 --> 02:45:32,005
I'm sorry I'm so late.

1796
02:45:32,256 --> 02:45:35,300
All right, people. Hyah, hyah, hyah!

1797
02:45:37,678 --> 02:45:41,139
Hyah, hyah, hyah!

1798
02:45:51,900 --> 02:45:56,446
Hyah, hyah, hyah!

1799
02:46:06,290 --> 02:46:07,332
Get along, there.

1800
02:46:08,042 --> 02:46:09,959
There's a clause here...

1801
02:46:13,922 --> 02:46:15,590
Did some of you boys change this?

1802
02:46:15,758 --> 02:46:19,177
Lord, man, no.
We haven't changed a single comma.

1803
02:46:19,428 --> 02:46:21,638
Changes tend to throw you.

1804
02:46:22,264 --> 02:46:25,099
"Columbus discovered only the shell
of this country.

1805
02:46:25,351 --> 02:46:30,313
- Agassiz came and discovered fossil-- "
- Yeah, yeah, yeah.

1806
02:46:30,564 --> 02:46:31,856
Members only.

1807
02:46:33,734 --> 02:46:35,401
Where's Rink?

1808
02:46:35,653 --> 02:46:37,278
He went that way.

1809
02:46:52,169 --> 02:46:54,879
Looks like I just come in for a root beer.
Ha-ha-ha.

1810
02:46:55,130 --> 02:46:58,091
That, my friend, is a Texas rain.

1811
02:47:14,817 --> 02:47:19,487
Hey, Bick. What you doing sitting up there?
Come on, sit at our table, boy.

1812
02:47:19,655 --> 02:47:22,532
the Texan said, "Paul Revere?

1813
02:47:22,825 --> 02:47:26,244
Oh, yeah, ain't he the fella
that had to ride for help?"

1814
02:47:32,793 --> 02:47:34,460
In just a few moments...

1815
02:47:34,712 --> 02:47:38,923
...Mr. Rink himself
will be here at the microphone.

1816
02:47:39,174 --> 02:47:40,883
Come on, let's go.

1817
02:47:48,767 --> 02:47:50,393
Jordy smashed up the beauty parlor.

1818
02:47:50,561 --> 02:47:51,811
- He's looking for.
- What?

1819
02:48:00,863 --> 02:48:02,196
Where we have our hair done.

1820
02:48:02,364 --> 02:48:05,199
Jordy's looking for Jett to fight him,
says it was his orders.

1821
02:48:05,367 --> 02:48:08,703
- Why? - Juana.
The girl said they didn't take wetbacks.

1822
02:48:11,915 --> 02:48:15,877
-- of our entire country.
Thank you, Congressman Bale Clinch.

1823
02:48:26,180 --> 02:48:30,641
The eyes of Texas are upon you

1824
02:48:30,809 --> 02:48:34,687
You cannot get away

1825
02:48:34,855 --> 02:48:38,858
Do not think you can escape them

1826
02:48:39,026 --> 02:48:42,028
At night or early in the morn

1827
02:48:42,738 --> 02:48:46,574
The eyes of Texas are upon you

1828
02:48:46,784 --> 02:48:50,787
Till Gabriel blows his horn

1829
02:48:50,954 --> 02:48:53,998
The eyes of Texas are upon you

1830
02:48:54,166 --> 02:48:55,875
Stay here, honey. I'll be right back.

1831
02:48:56,043 --> 02:48:58,795
All the livelong day

1832
02:48:58,962 --> 02:49:02,548
The eyes of Texas are upon you

1833
02:49:02,716 --> 02:49:06,886
You cannot get away

1834
02:49:07,054 --> 02:49:11,098
Is this young Benedict?
- You invited me down here to insult my wife.

1835
02:49:12,100 --> 02:49:13,768
And you're gonna answer for it.

1836
02:49:15,187 --> 02:49:17,855
Aren't you the one who married a squaw?

1837
02:49:18,023 --> 02:49:20,191
What's the matter?
Ain't you having a good time?

1838
02:49:20,609 --> 02:49:23,778
Get them up, Rink.
Everybody knows you got this coming to you.

1839
02:49:23,987 --> 02:49:27,907
- Jordy, no.
- Get them up, Rink. Let go of me.

1840
02:49:43,465 --> 02:49:46,342
You want it now, in front of everybody...

1841
02:49:46,593 --> 02:49:48,427
...or you want to come outside?

1842
02:49:48,637 --> 02:49:50,304
I don't care much...

1843
02:49:50,556 --> 02:49:52,682
...whether it's here or outside...

1844
02:49:52,933 --> 02:49:56,769
...so long as I get one punch
at that stuck-up face of yours.

1845
02:50:01,358 --> 02:50:03,317
Sit down, sit down.

1846
02:50:05,988 --> 02:50:09,115
Heh, heh.
Governor, how are you this evening?

1847
02:50:09,283 --> 02:50:10,408
Fine.

1848
02:50:11,326 --> 02:50:14,161
And now to introduce our guest of honor...

1849
02:50:14,413 --> 02:50:17,915
...we hear from a man known
from the rocky coast of Maine...

1850
02:50:18,166 --> 02:50:20,918
...to the Golden Gate in California.

1851
02:50:21,128 --> 02:50:22,920
Ladies and gentlemen...

1852
02:50:23,171 --> 02:50:26,883
...our own Senator Oliver Whiteside.

1853
02:50:33,891 --> 02:50:36,058
Mr. Toastmaster...

1854
02:50:36,310 --> 02:50:38,060
...Governor North...

1855
02:50:38,312 --> 02:50:40,855
...ladies and gentlemen...

1856
02:50:44,484 --> 02:50:48,863
The eyes of the entire nation
are on us tonight...

1857
02:50:49,031 --> 02:50:51,908
...as we gather here to honor them...

1858
02:50:53,785 --> 02:50:55,328
Get them up.

1859
02:50:56,747 --> 02:50:59,832
You had this coming to you for a long time.

1860
02:51:00,042 --> 02:51:02,835
Texas has been kind to Jett Rink...

1861
02:51:03,003 --> 02:51:05,046
...and is ever ready...

1862
02:51:05,213 --> 02:51:07,965
You're gonna get what you gave my boy.

1863
02:51:08,592 --> 02:51:11,093
Get them up. Get them up!

1864
02:51:13,263 --> 02:51:15,389
proud, friendly...

1865
02:51:15,599 --> 02:51:19,352
...warm-hearted, successful.

1866
02:51:19,603 --> 02:51:22,647
Yes, successful, I am sure...

1867
02:51:22,898 --> 02:51:25,608
...beyond his wildest dreams.

1868
02:51:25,776 --> 02:51:29,487
But Jett Rink
has never lost the common touch.

1869
02:51:29,655 --> 02:51:31,739
You ain't even worth hitting.

1870
02:51:36,203 --> 02:51:39,038
Jett, you want to know something true?

1871
02:51:40,707 --> 02:51:42,083
You're all through.

1872
02:51:42,376 --> 02:51:47,254
-- all old friends
who have known him and loved him...

1873
02:51:47,422 --> 02:51:49,632
...since boyhood.

1874
02:52:02,604 --> 02:52:03,771
Dear friends...

1875
02:52:05,524 --> 02:52:07,900
...I'm going to ask you to come
with me tonight...

1876
02:52:08,068 --> 02:52:12,446
...as I turn back the pages
in my book of happy memories...

1877
02:52:12,698 --> 02:52:16,450
...and I recall the first time
I saw young Jett Rink.

1878
02:52:16,702 --> 02:52:18,703
- Where's the boy?
He went upstairs.

1879
02:52:18,870 --> 02:52:20,329
Come on, let's get out of here.

1880
02:52:20,497 --> 02:52:22,081
I'll go get Luz.
- Hurry up.

1881
02:52:23,125 --> 02:52:26,168
moves the sand of glorious...

1882
02:52:26,336 --> 02:52:27,545
Luz, we're leaving.

1883
02:52:27,713 --> 02:52:31,173
-- in his face shone that light...
- Would you excuse me, please?

1884
02:52:31,550 --> 02:52:34,760
that destiny always uses...

1885
02:52:35,095 --> 02:52:39,807
The years pass quickly,
as the years have a way of doing.

1886
02:52:40,058 --> 02:52:43,602
And now I see Jett Rink as a young man...

1887
02:52:47,482 --> 02:52:52,695
-- afraid of neither
opposition nor hard work...

1888
02:52:52,863 --> 02:52:58,743
...his eyes set on a far distant goal
towards which he's ever working...

1889
02:52:58,994 --> 02:53:02,038
...learning, striving.

1890
02:53:04,624 --> 02:53:08,127
And now we come to Jett Rink, the man.

1891
02:53:08,462 --> 02:53:11,297
Texas has been kind to Jett Rink.

1892
02:53:11,548 --> 02:53:15,426
And Jett, never forgetting this kindness...

1893
02:53:15,677 --> 02:53:18,304
...is ever ready to devote his resources...

1894
02:53:18,889 --> 02:53:22,308
...to the greater glory of the state
which reared him...

1895
02:53:22,559 --> 02:53:25,728
...and which, in turn,
does honor to him tonight...

1896
02:53:26,146 --> 02:53:30,191
...in this great gathering here present.

1897
02:53:31,359 --> 02:53:33,819
And now, my friends, here...

1898
02:53:34,029 --> 02:53:38,574
...and to the many thousands of you
listening across the nation...

1899
02:53:38,825 --> 02:53:41,035
...I have the privilege...

1900
02:53:41,286 --> 02:53:44,789
...yes, I have the great honor...

1901
02:53:45,040 --> 02:53:48,751
...to introduce a legend in his own time...

1902
02:53:48,960 --> 02:53:50,377
...a great Texan...

1903
02:53:51,046 --> 02:53:53,756
...an outstanding American...

1904
02:53:54,007 --> 02:53:57,510
...yes, my friends, a man.

1905
02:53:57,761 --> 02:54:00,763
I give to you Jett Rink.

1906
02:54:09,564 --> 02:54:13,150
All the livelong day

1907
02:54:13,318 --> 02:54:16,654
The eyes of Texas are upon you

1908
02:54:16,822 --> 02:54:21,200
You cannot get away

1909
02:54:21,368 --> 02:54:25,121
Do not think you can escape them

1910
02:54:25,288 --> 02:54:29,125
At night or early in the morn

1911
02:54:29,292 --> 02:54:33,671
The eyes of Texas are upon you

1912
02:54:35,006 --> 02:54:36,924
Well, you can count on me.

1913
02:54:41,304 --> 02:54:43,180
All right, then. Goodbye.

1914
02:54:44,891 --> 02:54:46,142
How bad?

1915
02:54:46,393 --> 02:54:48,686
It hit pretty hard in Vientecito.

1916
02:54:48,937 --> 02:54:53,190
Dr. Guerra set up an auxiliary hospital.
He needs help. I better get down there.

1917
02:54:53,650 --> 02:54:57,153
You'll make better time
if you wait till first light and fly.

1918
02:54:57,362 --> 02:55:00,364
I don't relish the idea of spending
the night under Jett's roof.

1919
02:55:00,615 --> 02:55:01,866
Me too.

1920
02:55:02,117 --> 02:55:05,661
If it weren't for transporting this circus,
we'd all hightail it out of here.

1921
02:55:21,887 --> 02:55:25,014
I hope she don't let this
upset her too much...

1922
02:55:25,223 --> 02:55:27,183
...this business tonight.

1923
02:55:28,602 --> 02:55:30,728
It's just one of those things.

1924
02:55:30,937 --> 02:55:32,938
Best thing to do is forget about it.

1925
02:55:33,106 --> 02:55:36,233
Yeah. Well, go ahead. You forget it.

1926
02:55:36,484 --> 02:55:38,444
Me, I'm gonna remember it.

1927
02:55:38,862 --> 02:55:40,946
Now, look, Jordy.

1928
02:55:41,364 --> 02:55:43,240
Take it easy.

1929
02:55:43,575 --> 02:55:47,620
We've had just about enough excitement
around here for one night.

1930
02:55:47,871 --> 02:55:50,748
- Yeah, I guess so.
- Sure.

1931
02:55:53,501 --> 02:55:57,421
You've always had a mind of your own,
and you've always used it.

1932
02:55:57,672 --> 02:56:00,341
Done things pretty near your own way.

1933
02:56:03,803 --> 02:56:07,431
You knew what you was doing
when you married in that direction.

1934
02:56:10,018 --> 02:56:14,521
I told you myself the morning
after you broke the news. Remember?

1935
02:56:15,398 --> 02:56:20,527
I told you then that I knew
Juana was a mighty-fine little gal...

1936
02:56:21,029 --> 02:56:24,823
...but when you and she got married,
you was asking for trouble. Remember?

1937
02:56:24,991 --> 02:56:26,909
I told you that.

1938
02:56:28,370 --> 02:56:32,331
Lots of folks in this part of the country
are pretty jumpy about that sort of thing.

1939
02:56:32,499 --> 02:56:34,833
- Jett's only one of them.
- I know those people.

1940
02:56:35,001 --> 02:56:37,878
Just leave them to heaven. We're doing fine.

1941
02:56:40,006 --> 02:56:44,760
Look, Papa, if I'm concerned, it has to do
with the people that ought to know better.

1942
02:56:47,722 --> 02:56:49,765
Like my own father.

1943
02:56:50,350 --> 02:56:53,978
- Hmm?
- Just the simple truth, that's you.

1944
02:56:54,229 --> 02:56:56,188
That's the way you think.

1945
02:56:56,398 --> 02:56:59,149
Oh, good Lord, I don't care about Jett Rink.

1946
02:56:59,359 --> 02:57:01,277
But you, Papa, that's different.

1947
02:57:01,611 --> 02:57:03,696
Now, you look here, Jordy.

1948
02:57:03,947 --> 02:57:06,573
You can't talk to me like that.

1949
02:57:07,242 --> 02:57:09,910
Why, Lord, no man can.

1950
02:57:11,454 --> 02:57:15,499
I'm a fair man, and I've been
fair all my life, with everybody.

1951
02:57:15,959 --> 02:57:20,629
And you, my own son, can't sit there
and tell me that I'm not a fair man.

1952
02:57:24,050 --> 02:57:25,551
Look, Jordy...

1953
02:57:26,344 --> 02:57:30,472
...there's ways of living and there's ways
of doing things that folks abide by...

1954
02:57:30,724 --> 02:57:34,685
...when they want to live right and happily
in comfort with their own people.

1955
02:57:35,520 --> 02:57:38,689
And I always say Juana's
a mighty-fine little gal, but--

1956
02:57:38,940 --> 02:57:42,192
Don't sit there and prove what I say!
I don't like to hear you do it.

1957
02:57:42,360 --> 02:57:44,695
Dang it, boy, you're not being fair.

1958
02:57:45,947 --> 02:57:49,116
When that ruckus started down there tonight,
who went after Rink?

1959
02:57:49,367 --> 02:57:51,327
Your old man.

1960
02:57:51,494 --> 02:57:53,162
Who took him to count? Your old man.

1961
02:57:53,330 --> 02:57:55,164
- And why?
- Why? Because I--

1962
02:57:55,373 --> 02:57:56,707
- Because of my wife?
- Yes.

1963
02:57:56,958 --> 02:57:59,835
No. No, because your son...

1964
02:58:00,086 --> 02:58:03,756
...Jordan Benedict, descendant
of the long, proud line of Reata...

1965
02:58:04,007 --> 02:58:08,719
...got knocked right flat on his back
in front of all Texas. That's why.

1966
02:58:22,192 --> 02:58:23,942
Now, look, Papa.

1967
02:58:25,445 --> 02:58:28,322
Just forget it. Don't worry yourself about it.

1968
02:58:37,374 --> 02:58:39,625
Look, Mama,
I guess you made a big mistake...

1969
02:58:39,876 --> 02:58:43,337
...when you got yourself mixed up
with us rowdy Texans.

1970
02:58:43,588 --> 02:58:46,715
Well, I'm shocked at you,
and I'm shocked at all of us.

1971
02:58:46,966 --> 02:58:48,550
I'm just so ashamed.

1972
02:58:48,802 --> 02:58:53,931
I'll never be able to forget the sight of
my brother barging into the grand ballroom...

1973
02:58:54,224 --> 02:58:57,726
...disgracing us.
Then my father had to make it a bigger brawl.

1974
02:58:57,977 --> 02:59:00,354
I don't know when I'll be able to face people.

1975
02:59:00,522 --> 02:59:02,856
Keep seeing Jett, you won't have to face me.

1976
02:59:03,024 --> 02:59:04,233
Children.

1977
02:59:04,401 --> 02:59:06,110
Well, how about that, anyway, Mama?

1978
02:59:06,361 --> 02:59:08,070
I haven't been asked.

1979
02:59:08,321 --> 02:59:11,907
It seems that my family
just can't tolerate his success.

1980
02:59:12,117 --> 02:59:15,285
- My darling Luz.
- Well, tonight meant a lot to Jett.

1981
02:59:15,537 --> 02:59:17,538
Really, I know.

1982
02:59:18,206 --> 02:59:22,960
If I only knew how to apologize to him,
I'd go to him now.

1983
02:59:24,003 --> 02:59:26,713
I can't face all those people.

1984
02:59:26,923 --> 02:59:29,258
The party's over. They've all gone home.

1985
02:59:29,843 --> 02:59:31,051
All?

1986
02:59:31,219 --> 02:59:33,720
He passed out like a light
in front of the whole crowd.

1987
02:59:33,888 --> 02:59:37,558
- Oh, no.
- That's what we heard, Luz.

1988
02:59:38,768 --> 02:59:41,562
Well, he must have been ill.

1989
02:59:41,813 --> 02:59:43,897
Weak with shame or something.

1990
02:59:44,149 --> 02:59:47,860
He was plain drunk, if you'll forgive me.

1991
02:59:48,027 --> 02:59:50,070
I don't believe you.

1992
02:59:51,531 --> 02:59:54,867
Party broke up early,
but not a minute too soon.

1993
03:00:01,332 --> 03:00:03,917
Give me Mr. Rink's penthouse, please.
Luz Benedict.

1994
03:00:04,169 --> 03:00:08,213
You are not going up there, Luz,
if I have to sit on you.

1995
03:00:08,548 --> 03:00:11,133
Well, it's important.
Do you know where he is?

1996
03:00:11,342 --> 03:00:14,219
Luz, it's not like you
to make a fool of yourself.

1997
03:00:15,847 --> 03:00:17,639
I know where he is, honey.

1998
03:00:17,891 --> 03:00:20,184
Come along with your Uncle Bawley.

1999
03:00:21,769 --> 03:00:23,228
All right, Luz.

2000
03:00:23,438 --> 03:00:25,314
If you must go.

2001
03:00:26,483 --> 03:00:28,025
I must.

2002
03:00:30,111 --> 03:00:33,655
I've always held a strange power
over your mother.

2003
03:00:40,955 --> 03:00:42,831
I'm sorry, Mother.

2004
03:00:53,843 --> 03:00:55,344
What do you say, dollface?

2005
03:00:55,595 --> 03:00:58,889
About ready to come along
with your old pal now?

2006
03:01:00,475 --> 03:01:01,892
It's time we hit the hay.

2007
03:01:07,649 --> 03:01:09,316
I give up.

2008
03:01:14,280 --> 03:01:16,740
- Can we go to work now?
- Leave him alone.

2009
03:01:16,950 --> 03:01:18,867
He owns the place. Let him enjoy it.

2010
03:01:21,287 --> 03:01:23,705
Shut up!

2011
03:01:38,721 --> 03:01:41,139
Ladies and gents...

2012
03:01:41,391 --> 03:01:45,435
Ladies and gentlemen,
distinguished guests.

2013
03:01:48,481 --> 03:01:51,441
I just want to count the blessings...

2014
03:01:53,319 --> 03:01:57,406
...that this great domain has bestowed
upon her humble son.

2015
03:01:59,576 --> 03:02:01,243
My friends...

2016
03:02:03,496 --> 03:02:06,248
...this is a man.

2017
03:02:12,505 --> 03:02:15,007
Old Mother Texas.

2018
03:02:16,134 --> 03:02:17,884
What did she give to me?

2019
03:02:19,137 --> 03:02:21,471
Not a goldarn thing.

2020
03:02:21,723 --> 03:02:26,476
You gotta work and sweat
and steal it from her.

2021
03:02:27,937 --> 03:02:30,022
But I got mine...

2022
03:02:30,648 --> 03:02:33,191
...right out of the ground.

2023
03:02:36,237 --> 03:02:38,363
Poor Jett...

2024
03:02:40,366 --> 03:02:42,951
...fighting for what is good.

2025
03:02:43,286 --> 03:02:45,704
Lucky.

2026
03:02:45,955 --> 03:02:49,416
Lucky for Bick Benedict...

2027
03:02:49,709 --> 03:02:51,710
...her husband.

2028
03:02:55,590 --> 03:02:57,758
Poor Jett.

2029
03:03:04,265 --> 03:03:06,933
Poor, pretty Leslie.

2030
03:03:08,353 --> 03:03:10,479
Pretty Leslie.

2031
03:03:11,856 --> 03:03:16,943
Pretty Leslie, wonderful,
beautiful girl-bride.

2032
03:03:18,821 --> 03:03:20,280
Poor boy.

2033
03:03:21,240 --> 03:03:22,699
Rich...

2034
03:03:22,950 --> 03:03:25,494
...rich Mrs. Benedict.

2035
03:03:28,498 --> 03:03:30,707
She's beautiful.

2036
03:03:31,793 --> 03:03:33,502
Lovely.

2037
03:03:33,753 --> 03:03:36,338
The woman a man wants.

2038
03:03:36,589 --> 03:03:39,675
The woman a man's gotta have too.

2039
03:04:03,241 --> 03:04:05,325
Thank you, Uncle Bawley.

2040
03:04:07,453 --> 03:04:09,287
Governor.

2041
03:04:13,084 --> 03:04:15,252
You know what you can do.

2042
03:04:32,353 --> 03:04:35,689
Down Mexico way

2043
03:04:36,482 --> 03:04:38,859
That's where I fell in love

2044
03:04:39,026 --> 03:04:41,778
When stars above came out

2045
03:04:53,207 --> 03:04:56,084
- Just as soon as it lands, I'm gonna sell it.
- Good.

2046
03:04:56,335 --> 03:04:58,587
This is for me, boy. The simple life.

2047
03:04:58,838 --> 03:05:02,048
No more of this highflying nonsense.

2048
03:05:31,329 --> 03:05:34,414
Say, Juana, how does a hamburger
and a piece of pie sound to you?

2049
03:05:34,624 --> 03:05:36,833
- Sounds very good.
- A what?

2050
03:05:37,043 --> 03:05:39,377
No more of this highfalutin stuff.

2051
03:05:39,629 --> 03:05:41,880
Let's stop in up here
and have us some chicken.

2052
03:05:42,089 --> 03:05:44,800
Then we can eat it with our fingers.

2053
03:05:56,604 --> 03:05:58,772
- Over here, honey?
Yeah.

2054
03:06:12,161 --> 03:06:15,121
- Howdy, folks.
Good afternoon.

2055
03:06:34,183 --> 03:06:35,725
Howdy.

2056
03:06:35,935 --> 03:06:38,311
Nice place you have here.
Been intending to stop...

2057
03:06:38,479 --> 03:06:40,772
- ...every time I drove by.
- Thank you.

2058
03:06:41,023 --> 03:06:43,567
What do you recommend, landlord?
How's fried chicken?

2059
03:06:43,776 --> 03:06:46,528
Little Jordy wants ice cream, Grandpa.

2060
03:06:47,822 --> 03:06:49,239
Grandpa.

2061
03:06:50,867 --> 03:06:52,659
Ice cream it shall be.

2062
03:06:53,953 --> 03:06:55,954
Give the little fellow some ice cream.

2063
03:06:56,205 --> 03:07:00,500
Ice cream?
I thought that kid would want a tamale.

2064
03:07:11,554 --> 03:07:13,847
All right, sweetheart,
give them what they want.

2065
03:07:30,197 --> 03:07:32,532
What do you say, Juana?
It's all right, isn't it?

2066
03:07:33,492 --> 03:07:35,952
- It's good.
Yes, sirree.

2067
03:07:36,162 --> 03:07:40,749
After all that fancy food and high living,
this is the life.

2068
03:07:57,558 --> 03:07:58,892
Hey, you.

2069
03:08:02,438 --> 03:08:06,524
Now, let's see, the big plane should
be arriving in Benedict around 1:30.

2070
03:08:09,779 --> 03:08:11,863
You're in the wrong place, amigo.

2071
03:08:12,114 --> 03:08:15,575
Come on, let's get out of here.
Vamoose, ándale.

2072
03:08:15,910 --> 03:08:17,869
Your money's no good here.

2073
03:08:19,163 --> 03:08:20,789
Come on, let's go.

2074
03:08:22,750 --> 03:08:25,585
- You too.
- Hold on a minute.

2075
03:08:32,885 --> 03:08:35,387
Yes? What do you want?

2076
03:08:36,681 --> 03:08:38,598
Now, look here, Sarge.

2077
03:08:38,849 --> 03:08:42,268
I'd sure appreciate it if you were
a little more polite to these people.

2078
03:08:42,979 --> 03:08:44,771
Oh, you would, would you?

2079
03:08:45,314 --> 03:08:48,858
I'm Bick Benedict.
Your neighbor, you might say.

2080
03:08:49,110 --> 03:08:51,861
Does that give you special privileges?

2081
03:08:52,238 --> 03:08:56,449
The name Benedict's meant something
to people around here for a considerable time.

2082
03:08:59,120 --> 03:09:01,454
That there papoose down there...

2083
03:09:02,498 --> 03:09:04,582
...his name Benedict too?

2084
03:09:12,591 --> 03:09:14,467
Yeah, come to think of it.

2085
03:09:14,719 --> 03:09:16,428
It is.

2086
03:09:17,847 --> 03:09:20,306
All right, forget I asked you.

2087
03:09:20,474 --> 03:09:23,309
Just go back and sit down,
and we ain't gonna have no trouble.

2088
03:09:23,561 --> 03:09:26,396
But this bunch here's
gonna eat somewheres else.

2089
03:09:27,690 --> 03:09:31,901
- All right, come on, let's go. You too. Sue me.
- Take your hands off him.

2090
03:09:34,655 --> 03:09:37,032
Now, you're out of line, mister.

2091
03:11:01,742 --> 03:11:03,868
Poor Daddy.

2092
03:11:30,437 --> 03:11:32,605
Just leave him alone!

2093
03:12:00,759 --> 03:12:03,845
Is that the best that old horse thief can do?

2094
03:12:04,555 --> 03:12:08,433
- He's feeling your mood. Simpatico, darling.
- Hmm.

2095
03:12:09,101 --> 03:12:12,937
There's a lot of clair de lune
in both of you old fire-eaters.

2096
03:12:13,189 --> 03:12:15,690
You're both rather gentle creatures,
you know.

2097
03:12:16,066 --> 03:12:17,775
How awful.

2098
03:12:21,405 --> 03:12:23,239
Those kids.

2099
03:12:23,616 --> 03:12:25,116
Look at them.

2100
03:12:25,367 --> 03:12:28,161
Those kids, in their infinite wisdom...

2101
03:12:28,329 --> 03:12:29,913
...are smarter than we are.

2102
03:12:30,122 --> 03:12:33,041
They know I'm a disgrace
and don't hesitate to say so, either.

2103
03:12:34,835 --> 03:12:37,837
Sure, even the calf's got my number.

2104
03:12:39,965 --> 03:12:42,592
Well, I don't have to take it from a sheep.

2105
03:12:44,136 --> 03:12:45,178
Now, Jordan.

2106
03:12:51,268 --> 03:12:53,686
Hello? Hello, Vashti.

2107
03:12:53,938 --> 03:12:55,605
Oh, we're all fine.

2108
03:12:55,856 --> 03:12:57,482
How'd you make it back?

2109
03:12:57,733 --> 03:12:59,192
Good.

2110
03:12:59,443 --> 03:13:02,445
- They all made it back in one piece.
- Jolly.

2111
03:13:02,988 --> 03:13:05,406
Well, all the guests have finally gone.

2112
03:13:05,658 --> 03:13:08,284
- Thank goodness.
- Thank goodness.

2113
03:13:09,078 --> 03:13:11,913
But more have left than we bargained for.

2114
03:13:12,164 --> 03:13:14,165
Luz has gone on to Hollywood with...

2115
03:13:14,416 --> 03:13:17,460
...Lona or Lola or whatever her name was.

2116
03:13:18,337 --> 03:13:22,465
She decided she'd like to see
how she liked Hollywood.

2117
03:13:22,925 --> 03:13:27,553
- No, we've never had one, not on this side.
- Good lord, an actress.

2118
03:13:27,721 --> 03:13:29,472
Well, Vashti...

2119
03:13:29,723 --> 03:13:31,891
...all you can do is raise them.

2120
03:13:32,142 --> 03:13:34,769
You can't live their lives for them.

2121
03:13:35,521 --> 03:13:40,191
No. Judy and Bob are out looking at a ranch.

2122
03:13:40,442 --> 03:13:42,151
A small one.

2123
03:13:42,987 --> 03:13:46,864
Yeah. Jordy and Juana
are gonna move into Vientecito.

2124
03:13:47,116 --> 03:13:50,201
And we, we're home minding the babies.

2125
03:13:52,913 --> 03:13:54,998
Hey, Bick?
- Huh?

2126
03:13:55,249 --> 03:13:57,917
The sun's going down over the yardarm.

2127
03:13:58,168 --> 03:14:01,379
- When are you gonna open up the bar?
- Anytime, go ahead.

2128
03:14:02,548 --> 03:14:05,258
Just remember, one day,
that bourbon's gonna kill you.

2129
03:14:05,551 --> 03:14:08,261
Okay. It'll be me or it.

2130
03:14:08,512 --> 03:14:10,555
One of us has gotta go.

2131
03:14:10,806 --> 03:14:12,348
Oh, me?

2132
03:14:12,599 --> 03:14:14,726
I'm gonna stay right here.

2133
03:14:14,977 --> 03:14:17,103
It's coming on spring.

2134
03:14:17,438 --> 03:14:21,065
Roundup time is no time
to be away from Reata.

2135
03:14:21,942 --> 03:14:24,485
Yes, dear. Mm-hm.

2136
03:14:24,653 --> 03:14:25,778
Okay.

2137
03:14:26,030 --> 03:14:27,322
Bye-bye.

2138
03:14:29,950 --> 03:14:33,536
Yeah, honey, everybody's on the move.
Strays leaving the herd.

2139
03:14:33,704 --> 03:14:34,996
Mm.

2140
03:14:36,790 --> 03:14:39,709
I suppose I wouldn't mind it too much...

2141
03:14:40,044 --> 03:14:43,004
...if you wanted to go pack up
and go back home for a spell.

2142
03:14:43,547 --> 03:14:45,256
Home?

2143
03:14:45,883 --> 03:14:51,012
Where do you think I've been
this last breathless quarter of a century?

2144
03:14:51,722 --> 03:14:53,181
Home.

2145
03:14:53,390 --> 03:14:56,517
Look, boy, I belong here.

2146
03:14:58,520 --> 03:15:00,646
You really want to know
what's gotten my goat?

2147
03:15:00,814 --> 03:15:02,482
What, honey?

2148
03:15:03,776 --> 03:15:06,736
My own grandson
don't even look like one of us.

2149
03:15:06,987 --> 03:15:09,155
So help me, he looks like a little wetback.

2150
03:15:09,406 --> 03:15:10,782
- Jordan.
- Well...

2151
03:15:15,579 --> 03:15:18,831
Little muchacho fires up, don't he?

2152
03:15:19,875 --> 03:15:21,918
Well, I'm sorry, Jordan Benedict IV.

2153
03:15:22,753 --> 03:15:24,962
There's times a man just has to be honest.

2154
03:15:28,509 --> 03:15:30,301
You know something, Leslie?

2155
03:15:31,595 --> 03:15:34,013
There's no use for kidding, either.

2156
03:15:34,556 --> 03:15:36,432
I'm a failure.

2157
03:15:36,850 --> 03:15:38,601
Nothing just...

2158
03:15:38,852 --> 03:15:41,020
...turned out like I'd planned.

2159
03:15:42,022 --> 03:15:45,233
I just... I just feel like my saddle's...

2160
03:15:45,484 --> 03:15:47,902
...turning right out from under me.

2161
03:15:50,197 --> 03:15:52,698
Do want to know something, Jordan?

2162
03:15:54,326 --> 03:15:56,035
I think you're great.

2163
03:15:58,831 --> 03:16:03,126
Oh, don't ask me why. There are some things
that are difficult to explain.

2164
03:16:03,460 --> 03:16:07,922
You know all that fine riding you used to do,
and all that fancy roping...

2165
03:16:08,090 --> 03:16:10,800
...and all that glamour stuff you did
to dazzle me?

2166
03:16:11,051 --> 03:16:13,928
Oh, it was impressive.

2167
03:16:14,179 --> 03:16:18,057
But none of it ever made you
quite as big a man to me...

2168
03:16:18,267 --> 03:16:22,645
...as you were on the floor
of Sarge's hamburger joint.

2169
03:16:25,732 --> 03:16:29,277
When you tumbled rearward
and landed crashing...

2170
03:16:29,528 --> 03:16:32,780
...into that pile of dirty dishes...

2171
03:16:33,240 --> 03:16:36,784
...you were at last my hero.

2172
03:16:37,035 --> 03:16:39,871
That's what you always wanted to be,
you know.

2173
03:16:40,080 --> 03:16:41,122
Could be.

2174
03:16:41,915 --> 03:16:45,960
When we went into that place,
before the fight started--

2175
03:16:46,211 --> 03:16:51,340
Oh. Oh, what a fight. It was glorious.

2176
03:16:51,592 --> 03:16:53,968
Before we went into that place...

2177
03:16:54,219 --> 03:16:56,262
...I was feeling like you are now.

2178
03:16:56,513 --> 03:16:58,347
I was thinking to myself:

2179
03:16:58,599 --> 03:17:01,142
"Well, Jordan and I...

2180
03:17:01,351 --> 03:17:05,104
...and all the others behind us
have been failures."

2181
03:17:05,606 --> 03:17:07,732
And then it happened.

2182
03:17:07,983 --> 03:17:11,277
You wound up on the floor, on your back...

2183
03:17:11,528 --> 03:17:13,696
...in the middle of the salad.

2184
03:17:13,947 --> 03:17:16,157
And I said to myself:

2185
03:17:16,533 --> 03:17:21,287
"Well, after a hundred years...

2186
03:17:21,538 --> 03:17:23,372
...the Benedict family...

2187
03:17:23,624 --> 03:17:27,585
...is a real big success."

2188
03:17:28,962 --> 03:17:31,589
You want to
know something, Leslie?

2189
03:17:32,716 --> 03:17:35,843
If I live to be 90...

2190
03:17:36,595 --> 03:17:40,139
...I'm never gonna be
able to figure you out.


